Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finance globalisée semble donc » (Français → Néerlandais) :

Le passage à une imposition globalisée ne semble donc pas être à l'ordre du jour, d'autant moins que notre système fiscal actuel présente des caractéristiques du système d'imposition cédulaire que l'on a précisément introduites pour aller en sens opposé : l'intégration Tielemans (1962) a surtout perdu de sa substance par l'introduction du précompte mobilier libératoire, dont le taux était inférieur au tiers des taux moyens normaux appliqués en ce qui concerne les revenus du travail.

Een overschakeling naar een geglobaliseerde belasting lijkt dus niet aan de orde, temeer daar ons huidig fiscaal stelsel cedulaire kenmerken vertoont die er juist gekomen zijn om het omgekeerde effect te bereiken : de Tielemans-integratie (1962) werd vooral uitgehold door de liberatoire roerende voorheffing aan tarieven die niet één derde van de normale gemiddelde tarieven op arbeidsinkomens bedragen.


1º si les dispositions de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 précité relatives au financement, à savoir les articles 8 et 9, étaient limitées dans le temps, de même que l'article 11, il n'en est pas de même de l'ensemble de l'accord qui ne semble donc pas venu à échéance;

1º de bepalingen van het voormelde samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 betreffende de financiering, te weten de artikelen 8 en 9, alsmede artikel 11, weliswaar beperkt waren in de tijd, doch zulks geldt niet voor het akkoord in zijn geheel, dat dus blijkbaar niet vervallen is;


Il semble donc que le Japon ait le projet de faire appel à la Coopération technique belge (CTB), qui dispose d'une excellente connaissance du terrain pour mettre en œuvre sur place les projets financés par le Japon et cela sous la forme d'une coopération triangulaire Belgique-Japon-République démocratique du Congo.

Japan zou dus van plan zijn een beroep te doen op de Belgische Technische Coöperatie (BTC), die over een uitstekende terreinkennis beschikt om de door Japan gefinancierde projecten ter plaatse uit te voeren. Dat zou gebeuren in de vorm van een trilaterale samenwerking België-Japan-Democratische Republiek Congo.


Trois ITC seront financés au titre du défi "Transport": SESAR, Clean Sky 2 et probablement Shift2Rail. Le budget alloué à ce défi semble donc particulièrement serré, ce qui pourrait avoir des effets néfastes sur la recherche collaborative dans ce domaine.

Omdat er drie GTI's in het kader van de uitdaging voor de vervoersector gefinancierd moeten worden (SESAR, Clean Sky 2 en hoogstwaarschijnlijk Shift2Rail) lijkt de begroting voor deze uitdaging bijzonder te worden belast, hetgeen potentieel negatieve gevolgen heeft voor het gezamenlijk onderzoek op dit gebied.


Il me semble donc extrêmement important que cet instrument de financement soit mis au service des organisations civiles, des États et des particuliers sans qu’il soit nécessaire d’obtenir l’approbation préalable des gouvernements nationaux.

Daarom beschouw ik het van eminent belang dat dit financieringsinstrument maatschappelijke organisaties, bepaalde staten en personen ondersteunen, zonder dat voorafgaande goedkeuring van de afzonderlijke nationale regeringen noodzakelijk is.


Il me semble donc essentiel d’améliorer la communication, par exemple sur le modèle du Guide pratique des opportunités de financement de l’Union européenne pour la recherche et le développement.

Het lijkt mij daarom van groot belang om de communicatie te verbeteren, bijvoorbeeld volgens het model van de Praktische gids van de Europese Unie voor financieringsmogelijkheden voor onderzoek en ontwikkeling.


Il semble donc nécessaire de permettre aux Etats membres de mobiliser la réserve nationale de façon urgente pour financer des mesures de soutien spécifique à ces filières en difficulté.

Daarom moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben om snel de nationale reserve te mobiliseren voor financiering van specifieke steunmaatregelen voor deze sectoren die min moeilijkheden verkeren.


La finance globalisée semble donc de plus en plus déconnectée de l'économie réelle, qu'elle est censée financer.

Het geglobaliseerde financiewezen schijnt dus steeds meer te worden losgekoppeld van de reële economie die het verondersteld wordt te financieren.


Comme je l'ai dit, l'aide à l'investissement est encore trop souvent réservée aux grandes entreprises et aux centres spécialisés de sorte qu'un important potentiel de recherche n'est pas exploité. Cette proposition me semble donc d'autant plus nécessaire que, dans un communiqué de presse récent, le ministre des Finances a annoncé son intention de taxer davantage les petites entreprises, du moins de manière indirecte, en relevant les seuils de rémunérations des administrateurs.

Dit wetsvoorstel is des te meer nodig omdat de minister van Financiën in een recente persmededeling zijn voornemen kenbaar heeft gemaakt om kleine ondernemingen meer te belasten, zij het op een onrechtstreekse manier, door de minimumbedragen voor de bezoldigingen van de bedrijfsleiders te verhogen.


Il me semble donc préférable d'attendre la fin de cette journée d'étude avant de formuler des conclusions relatives à une adaptation éventuelle du mécanisme de financement des équipes de soutien en soins palliatifs.

Het lijkt me dan ook beter om met conclusies over een eventuele aanpassing van het financieringsmechanisme van de palliatieve ondersteuningsequipes te wachten tot na die studiedag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finance globalisée semble donc ->

Date index: 2023-10-29
w