Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement sera revue " (Frans → Nederlands) :

Si la position de l'UE revient à dire que le soutien financier de l'UE sera revu en cas d'entrée en vigueur du Protocole en fonction de la situation à ce moment, la Belgique a indiqué à l'UE que tout financement doit en tout état de cause être arrêté dès l'entrée en vigueur et que des signaux très clairs en ce sens devront être envoyés dès que l'entrée en vigueur sera devenue inévitable.

Terwijl het standpunt van de EU erin bestaat dat de financiële steun van de EU in geval van een inwerkingtreding van het Protocol zal worden herzien in functie van de situatie op dat moment heeft België binnen de EU gesteld dat elke financiering in ieder geval moet stopgezet worden vanaf de inwerkingtreding en dat ondubbelzinnige signalen in die zin moeten worden uitgestuurd van zodra de inwerkingtreding onvermijdelijk is geworden.


Sur le fond, il est évident que ce système sera revu à moyen terme puisque la Commission Paulus travaille activement sur les méthodes de financement des services de secours.

Wat de grond van de zaak betreft, zal het stelsel natuurlijk op middellange termijn opnieuw bekeken worden. De Commissie Paulus werkt reeds actief aan manieren om de hulpdiensten te financieren.


Comme mentionné dans le rapport joint à l'arrêté royal du 4 novembre 2013 relatif à la désignation à titre d'intérim des conservateurs des hypothèques au Service public fédéral Finances, le statut des conservateurs des hypothèques sera revu à terme et donc également la situation juridique particulière dans laquelle les membres du personnel contractuel des conservateurs des hypothèques se trouvent actuellement.

Zoals vermeld in het verslag gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november 2013 betreffende de aanstelling ad interim van hypotheekbewaarders bij de Federale Overheidsdienst Financiën, zal op termijn het statuut van de hypotheekbewaarders worden herzien en bijgevolg ook de bijzondere rechtstoestand waarin de contractuele personeelsleden van de hypotheekbewaarders zich heden bevinden.


Le texte doit être revu afin d'identifier de manière précise celles des dispositions du projet qui entrent en vigueur le dixième jour qui suit la publication de l'arrêté au Moniteur belge et celles dont l'entrée en vigueur sera réglée par le Ministre des Finances.

De tekst moet worden herzien zodat duidelijk wordt aangegeven welke bepalingen van het ontwerp op de tiende dag na de bekendmaking van het besluit in het Belgisch Staatsblad in werking treden en van welke bepalingen de inwerkingtreding door de minister van Financiën moet worden geregeld.


Le financement public destiné au secteur sera complètement revu et simplifié afin de refléter les objectifs de la nouvelle PCP proposée.

De overheidsfinanciering van de sector zal grondig worden hervormd en vereenvoudigd en moeten sporen met de doelstellingen van het nieuwe GVB.


En vue de prendre en charge les coûts relatifs à l'application de l'article 4 de l'arrêté royal du 30 mars 2000 pris en exécution des articles 30, 39, § 1 et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et 47, § 1, alinéa 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, le financement accordé précédemment pour les stagiaires Onem sera revu pour l'exercice 2001 sur base des charges réelles des conventions de premier emploi dont le nombre est limité, le cas échéant, à 1,8 % de ...[+++]

Teneinde de kosten betreffende de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 maart 2000, ter uitvoering van de artikels 30, 39, § 1 en § 4, alinea 2, 40, alinea 2, 41, 43, alinea 2 en 47, § 1, alinea 5, en § 5, alinea 2 van de wet van 24 december 1999 met het oog op de bevordering van de werkgelegenheid ten laste te nemen, zal de vroeger toegekende financiering voor de RVA-stagiairs herzien worden voor het dienstjaar 2001 op basis van de reële kosten van de overeenkomsten van eerste tewerkstelling waarvan het aantal beperkt is, in het voorkomend geval, tot 1,8 % van het effectief, uitgedrukt in voltijdse equivalenten per ...[+++]


Le financement accordé pour les stagiaires ONEM sera revu sur base des charges réelles supportées durant l'exercice 1998 pour les stagiaires ONEM, limités à 2% du personnel présent au 30 juin 1997.

De financiering toegekend voor de RVA-stagiairs zal herzien worden op basis van de reële lasten tijdens het dienstjaar 1998 voor de RVA-stagiairs, beperkt tot 2 % van het op 30 juni 1997 aanwezig personeel.


La loi spéciale de financement sera revue et d'importants ensembles de compétences seront transférés aux communautés et aux régions.

De bijzondere financieringswet zal worden herzien en er zullen aanzienlijke bevoegdheidspakketten naar de gemeenschappen en gewesten worden overgeheveld.


Sur le fond, il est évident que ce système sera revu à moyen terme puisque la commission Paulus travaille activement sur les méthodes de financement des services de secours.

Wat de grond van de zaak betreft, zal het stelsel natuurlijk op middellange termijn opnieuw bekeken worden. De commissie-Paulus werkt reeds actief aan manieren om de hulpdiensten te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement sera revue ->

Date index: 2024-11-14
w