Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finances a estimé devoir rendre » (Français → Néerlandais) :

Les adaptations apportées concernant les mandats des chefs de corps sont d'une telle importance que le CSJ estime devoir rendre d'office un avis complémentaire.

De aangebrachte aanpassingen met betrekking tot de mandaten van de korpschefs zijn zo belangrijk dat de HRJ meent dat hij ambtshalve een bijkomende advies dient te geven.


Un datamining entre les diverses sources disponibles (BCE, AFSCA, SPF Finances, etc.), qui tient compte du dépassement du seuil de 10 %, indique un nombre de 25 101 exploitations "certaines", résultat auquel on estime devoir encore ajouter environ 5 000 exploitations.

Een datamining tussen de diverse beschikbare bronnen (KBO, FAVV, FOD Financiën enz.), levert rekening houdend met de overschrijding van de 10 % - drempel, 25 101 "zekere" uitbatingen op, waar, naar schatting, nog een 5 000 uitbatingen dienen aan toegevoegd te worden.


Un datamining entre les diverses sources disponibles (BCE, AFSCA, SPF Finances, etc.), qui tient compte du dépassement du seuil de 10 %, indique un nombre de 25.101 exploitations "certaines", résultat auquel on estime devoir encore ajouter environ 5.000 exploitations (au total, 30 000 établissements devraient donc s'enregistrer).

Een datamining tussen de diverse beschikbare bronnen (KBO, FAVV, FOD Financiën, enzovoort) levert, rekening houdend met de overschrijding van de 10 % drempel, een 25 101 "zekere" uitbatingen op, waar, naar schatting, nog een 5 000 uitbatingen dienen aan te worden toegevoegd (totaal dus ongeveer 30 000 zaken die zich dienen te registreren).


Les deux avant-projets de loi ayant un impact sur le fonctionnement de l'ordre judiciaire et sur l'image de la justice, le Conseil supérieur de la Justice estime donc devoir rendre un avis en cette matière.

Daar beide voorontwerpen van wet een weerslag hebben op de werking van de rechterlijke orde en het beeld van justitie, acht de Hoge Raad voor de Justitie het dan ook als wezenlijk om zijn advies terzake te verlenen.


Cependant, le ministre de la Justice n'a apparemment pas jugé utile de recueillir au préalable l'avis du Conseil supérieur de la justice, conformément à l'article 259bis-12 du Code judiciaire, de sorte que la commission d'avis et d'enquête du Conseil supérieur (CAER) a estimé devoir se saisir d'office de la question et rendre un avis.

Desondanks heeft de minister van Justitie het blijkbaar niet nuttig gevonden voorafgaandelijk het advies in te winnen van de Hoge Raad voor de Justitie overeenkomstig artikel 259bis-12 van het Gerechtelijk Wetboek, zodat de verenigde advies- en onderzoekscommissie van de Hoge Raad (VAOC) geoordeeld heeft ambtshalve een advies te moeten uitbrengen.


Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.

De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.


Art. 5. Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé comme suit : « Art. 10 bis. Si l'Inspection des Finances estime qu'un ou plusieurs aspects visés à l'article 10, alinéa 1, n'ont pas ou pas suffisamment été respectés, il peut rendre un avis défavorable.

Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 10 bis. Als de Inspectie van Financiën van mening is dat niet of niet in voldoende mate voldaan is aan een of meer van de aspecten, vermeld in artikel 10, eerste lid, kan hij een ongunstig advies uitbrengen.


Cet article précise que "Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.

Dat artikel luidt als volgt: 'De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.


À cet égard, pourriez-vous me communiquer le contenu et le coût budgétaire des propositions que vous avez soumises à vos collègues ainsi que les raisons pour lesquelles l'Inspection des Finances a estimé devoir rendre un avis négatif ?

Kunt u me meedelen wat de voorstellen die u aan uw collega's hebt voorgelegd inhouden en wat de kostprijs ervan is ? Waarom formuleerde de Inspectie Financiën een negatief advies ?


À l'époque, je lui disais que bien que l'Avastin représente une incontestable amélioration clinique par rapport au traitement de référence actuel associant l'irinotecan au 5 fluoro-uracile/leucovorin, la Commission de Remboursement des Médicaments a estimé devoir rendre un avis négatif d'une part vu l'incidence des effets secondaires comme une élévation de la tension artérielle, de la protéinurie ou des accidents thrombo-emboliques, mais surtout, d'autre part, à cause d'un coût extrêmement élevé.

Toen heb ik mevrouw Avontroodt gezegd dat, hoewel Avastin ontegensprekelijk een klinische verbetering inhoudt ten opzichte van de huidige referentiebehandeling die irinotecan samenvoegt met 5 fluoro-uracile/leucovorin, de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (de CTG) zich genoodzaakt zag een negatief advies uit te brengen. Dit advies werd enerzijds gemotiveerd door bijwerkingen zoals een verhoogde bloeddruk, proteïnurie of thrombo-embolische problemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances a estimé devoir rendre ->

Date index: 2021-05-07
w