Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finances aura reçu » (Français → Néerlandais) :

Finalement, le SPF Mobilité et Transports et le SPF Finances publient un communiqué de presse commun qui explique les raisons de ce retard et explique que la taxe indûment perçue leur sera remboursée automatiquement par le SPF Finances dès qu'il aura reçu l'avis de radiation.

Uiteindelijk publiceren de FOD Mobiliteit en Vervoer en de FOD Financiën een persmededeling waarin de redenen voor die vertraging worden uitgelegd en waarin duidelijk wordt gemaakt dat de belasting die ten onrechte is ontvangen, automatisch door de FOD Financiën zal worden terugbetaald zodra ze het bericht van de schrapping heeft ontvangen.


Art. 3. § 1. Une société n'aura le statut de FIIS qu'après avoir reçu la confirmation par le SPF Finances de son inscription sur la liste des FIIS tenue à cet effet par le SPF Finances.

Art. 3. § 1. Een vennootschap kan slechts het statuut van GVBF genieten nadat zij een bevestiging van zijn inschrijving heeft ontvangen van de FOD Financiën op de daartoe door de FOD Financiën gehouden lijst van GVBF's.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec l'article 26 du Pacte international des droits civ ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


8. demande à la Commission – dès qu'elle aura reçu toutes les demandes nécessaires de la part des États membres – de déployer tous les efforts nécessaires pour assurer un financement rapide et du plus haut niveau du FSUE;

8. verzoekt de Commissie, zodra de lidstaten de nodige aanvragen hebben ingediend, al het nodige te doen om zo spoedig mogelijk en zo veel mogelijk middelen vrij te maken uit het Solidariteitsfonds;


« L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec l'article 26 du Pacte international des droits civils et politiques ainsi qu'avec les articles 1 du Protocole n° 1 additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et 14 de cette Convention, en ce qu'il a pour conséquence que la rente de retraite due aux bénéficiaires de nationalité étrangère, dont toutes les cotisations versées en application des dispositions de ladite loi ont reçu l'affectation prévue par l'article 17, n'est pas adaptée à l'évolution du coût de la vie ni in ...[+++]

« Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van dat Verdrag, in zoverre het tot gevolg heeft dat de ouderdomsrente die verschuldigd is aan de gerechtigden van vreemde nationaliteit, van wie alle met toepassing van de bepalingen van de genoemde wet gestorte bijdragen de in artikel 17 bedoelde bestemming hebben gekregen, niet wordt aangepast aan de evolutie van de kosten van levensonderhoud, noch wordt geïndexeerd indien die ...[+++]


1. Chacun des Bénéficiaires doit tenir une comptabilité appropriée de l'ensemble du financement de l'Assistance reçue des Contributeurs et soumettre cette comptabilité, ainsi que tous documents à l'appui, au Contributeur ou aux Contributeurs intéressé(s) à intervalles réguliers, conformément à l'Accord d'application correspondant ou à ce qui aura été convenu par ailleurs.

1. Elke Begunstigde moet een passende boekhouding bijhouden van de gehele financiering van de van de Deelnemers ontvangen Bijstand en deze boekhouding, net zoals de stavingsdocumenten, op regelmatige tijdstippen aan de belangstellende Deelnemer(s) voorleggen, overeenkomstig het overeenstemmende Toepassingsakkoord of hetgeen elders is overeengekomen.


Cette recapitalisation, ajoutée au montant considérable de liquidités que la banque reçoit, donnera un ratio de fonds de base de plus de [48 à 53] % à la date de la scission, qui descendra à environ [16 à 21] % en 2013, étant donné que BankCo aura augmenté son activité de crédit au moyen de l’important montant de liquidités reçu et de nouvelles sources de financement.

Dit zal, samen met het aanzienlijke bedrag aan contanten dat zij ontvangt, resulteren in een Tier 1-kapitaalratio van meer dan [48-53] % op het tijdstip van de opsplitsing, die afneemt tot rond [16-21] % in 2013, wanneer BankCo haar volume verstrekte kredieten heeft opgedreven door gebruik te maken van de grote hoeveelheden contanten die zij heeft ontvangen en door nieuwe funding aan te trekken.


- (EN) Monsieur le Président, entre 2000 et 2006, mon État membre, le Royaume-Uni, aura reçu plus de 9 milliards d’euros de soutien direct des fonds structurels de l’UE, auxquels viennent s’ajouter des financements complémentaires et le soutien du secteur privé.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tussen 2000 en 2006 zal mijn land, het Verenigd Koninkrijk, ruim 9 miljard euro aan rechtstreekse steun vanuit de EU-structuurfondsen ontvangen, met daar bovenop nog eens eigen financiering en steun vanuit de particuliere sector.


1. Chacun des Bénéficiaires doit tenir une comptabilité appropriée de l'ensemble du financement de l'Assistance reçue des Contributeurs et soumettre cette comptabilité, ainsi que tous documents à l'appui, au Contributeur ou aux Contributeurs intéressé(s) à intervalles réguliers, conformément à l'Accord d'application correspondant ou à ce qui aura été convenu par ailleurs.

1. Elke Begunstigde moet een passende boekhouding bijhouden van de gehele financiering van de van de Deelnemers ontvangen Bijstand en deze boekhouding, net zoals de stavingsdocumenten, op regelmatige tijdstippen aan de belangstellende Deelnemer(s) voorleggen, overeenkomstig het overeenstemmende Toepassingsakkoord of hetgeen elders is overeengekomen.


Dès que le service central compétent du SPF Finances aura reçu des réponses claires à ce sujet, comme sur d'autres questions liées, le remboursement d'éventuelles amendes par exemple, les services de taxation locaux belges et le call center compétent en seront informés.

Zodra de bevoegde centrale dienst van de FOD Financiën over dit aspect en over aanverwante kwesties, zoals de terugbetaling van eventuele boetes, een antwoord heeft, zullen de lokale belastingkantoren en het callcenter op de hoogte worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances aura reçu ->

Date index: 2021-11-05
w