Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers que nous devrions investir » (Français → Néerlandais) :

Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

Wij moeten ook sommige buurlanden (zoals Oekraïne, Moldavië, de Kaukasuslanden, Egypte, Jordanië, Marokko en Tunesië) de kans bieden om in de interne markt te integreren in sectoren als financiële diensten en post- en telecommunicatiediensten.Zoals bij de openbare raadpleging is vastgesteld, moeten wij ook zien te bereiken dat de regelgeving voor diensten in alle derde landen open, niet-discriminerend, transparant en in het openbaar belang is, zodat al onze dienstverleners daar beter zaken kunnen doen.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

Wij moeten nu voortbouwen op deze ervaring om te investeren in het menselijk kapitaal van de EU — werkenden, jongeren en iedereen die op zoek is naar een baan".


Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

Wij zijn bereid meer financiële en operationele steun te verstrekken voor investeringen op lange termijn in economische en sociale ontwikkeling, veiligheid, de rechtsstaat en de mensenrechten, om het leven van mensen te verbeteren en de onderliggende oorzaken van migratie aan te pakken.


Nous gaspillons les moyens financiers que nous devrions investir dans des sources d’énergie renouvelables.

Het geld dat wij aan hernieuwbare energiebronnen zouden kunnen besteden, wordt letterlijk in een bodemloze put gestort.


Le journal l'Echo du 29 août 2015 nous annonce que la Belgique songe à investir dans le gaz grec par l'intermédiaire de son bras financier la Société Fédérale de Participations et d'Investissements (SFPI) qui serait disposé à débloquer 30 millions pour ce faire.

In de krant L'Écho van 29 augustus 2015 staat te lezen dat België overweegt in het Griekse gasvervoernet te investeren via zijn financiële vehikel, de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij (FPIM).


Nous devrions maximiser la valeur ajoutée des dialogues politiques sur la sécurité actuellement conduits par l'UE – et des instruments financiers et activités de l'UE qui s'y rapportent – avec les pays voisins et ceux candidats à l'adhésion, les principaux partenaires stratégiques et les organisations internationales et régionales concernées.

Er moet worden gezorgd voor een zo groot mogelijke toegevoegde waarde van de bestaande beleidsdialogen inzake veiligheid die de EU voert met de uitbreidings- en nabuurschapslanden, belangrijke strategische partners, en relevante internationale en regionale organisaties — en de daaraan gekoppelde financiële instrumenten en activiteiten van de EU —.


Nous ne devrions pas rechigner à le faire et nous devrions bien faire comprendre à la Commission et au Conseil et à tous les États membres que nous devrions investir dans l’enseignement en Afghanistan.

We moeten niet terugdeinzen voor dat werk en we dienen zowel de Commissie en de Raad als alle lidstaten te doordringen van het feit dat we moeten investeren in onderwijs in Afghanistan.


Je suis persuadée que si nous voulons agir dans l’intérêt des citoyens de l’Union et nous attaquer au changement climatique, nous devrions investir dans la recherche, le développement et l’éducation dans le domaine de l’énergie nucléaire.

Ik ben ervan overtuigd dat als we willen handelen in het belang van de burgers van de Unie en de klimaatverandering willen aanpakken, we moeten investeren in onderzoek, ontwikkeling en onderwijs op het gebied van kernenergie.


J’admets que nous devrions investir dans la recherche et le développement, que nous devrions faire plus d’investissements à long terme dans un bon environnement et que nous devrions investir dans les gens et la formation continue, mais ce que la Commission oublie – l’erreur dans le document de la Commission –, c’est que nous négligeons la dimension sociale.

Ik ben het ermee eens dat we moeten investeren in onderzoek en ontwikkelingen, dat we meer langetermijninvesteringen in een goed milieu moeten doen en dat we moeten investeren in mensen en een leven lang leren, maar wat de Commissie vergeet – en dat is de fout in het stuk van de Commissie – is dat we bezig zijn de sociale dimensie te negeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers que nous devrions investir ->

Date index: 2021-12-02
w