Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière se feront ressentir durement " (Frans → Nederlands) :

En outre, il apparaît aujourd’hui clairement que les répercussions de la crise financière se feront ressentir durement par les enfants et les jeunes, par exemple lors de la réduction des budgets consacrés à la santé et à l’éducation.

Het is nu bovendien duidelijk dat kinderen en jongeren het effect van de financiële crisis sterk zullen voelen, bijvoorbeeld wanneer wordt bezuinigd op de begrotingen voor gezondheidszorg en onderwijs.


La crise financière et économique que nous traversons fait ressentir très durement ses effets.

De financiële en economische crisis die we doormaken komt keihard aan.


La crise financière et économique que nous traversons fait ressentir très durement ses effets.

De financiële en economische crisis die we doormaken komt keihard aan.


15. salue l'élargissement des objectifs et critères du règlement relatif au Fonds réalisé en décembre 2013 afin d'intégrer et de faciliter les demandes des régions et des pays de densité démographique moindre; regrette vivement que cet assouplissement ne présente qu'un caractère exceptionnel et soit plafonné à 15 % du montant annuel maximal du Fonds, alors que les conséquences de la crise sociale, économique et financière mondiale s'y font ressentir bien plus durement;

15. is verheugd over het feit dat de doelstellingen van en de criteria voor de EFG-verordening in december 2013 zijn uitgebreid teneinde aanvragen van landen met een lagere bevolkingsdichtheid te integreren en te vergemakkelijken; betreurt ten zeerste dat dit een uitzondering is en beperkt is tot maximaal 15% van het jaarlijkse maximumbedrag van het EFG, en dat terwijl deze regio ' s veel zwaarder te lijden hebben onder de wereldwijde sociale, financiële en economische crisis;


15. salue l'élargissement des objectifs et critères du règlement relatif au FEM réalisé en décembre 2013 afin d'intégrer et de faciliter les demandes des régions et des pays de densité démographique moindre; regrette vivement que cet assouplissement ne présente qu'un caractère exceptionnel et soit plafonné à 15 % du montant annuel maximal du FEM, alors que les conséquences de la crise sociale, économique et financière mondiale s'y font ressentir bien plus durement;

15. is verheugd over het feit dat de doelstellingen van en de criteria voor de EFG-verordening in december 2013 zijn uitgebreid teneinde aanvragen van landen met een lagere bevolkingsdichtheid te integreren en te vergemakkelijken; betreurt ten zeerste dat dit een uitzondering is en beperkt is tot maximaal 15% van het jaarlijkse maximumbedrag van het EFG, en dat terwijl deze regio ' s veel zwaarder te lijden hebben onder de wereldwijde sociale, financiële en economische crisis;


L’impact de la crise financière et ses répercussions sur l’économie réelle se feront ressentir dans tous nos États membres.

De impact van de crisis op de financiële markten en de gevolgen ervan voor de reële economie zullen in al onze lidstaten worden gevoeld.


C'est dans les zones qui connaissent d'ores et déjà la sécheresse et des conditions climatiques extrêmes que les effets du changement climatiques se feront le plus durement ressentir.

In de nu al door droogte en extreme weersomstandigheden getroffen gebieden zouden de gevolgen van de klimaatverandering het meest voelbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière se feront ressentir durement ->

Date index: 2025-01-29
w