Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financière souligne toutefois » (Français → Néerlandais) :

46. souligne que l'appropriation nationale des programmes est primordiale et que le défaut de mise en œuvre des mesures décidées a des conséquences sur les résultats escomptés, en causant un surcroît de difficultés durant une plus longue période pour les pays concernés; note l'expérience du FMI selon laquelle l'appropriation nationale peut être considérée comme le facteur le plus important pour la réussite d'un programme d'assistance financière; souligne toutefois que l'appropriation nationale ne peut être assurée sans une légitimité démocratique et une ...[+++]

46. benadrukt dat nationale betrokkenheid van essentieel belang is, en dat verschillen van mening over de door te voeren maatregelen gevolgen hebben voor de te verwachten resultaten, o.a. in de vorm van nog zwaardere problemen gedurende een nog langere periode voor het betrokken land; neemt nota van de ervaringen van het IMF op basis waarvan nationale betrokkenheid kan worden beschouwd als de allerbelangrijkste factor voor het welslagen van financiële bijstandsprogramma's in het algemeen; benadrukt echter dat nationale betrokkenheid niet kan worden gerealiseerd zonder adequate democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht op zowe ...[+++]


Le Portugal souligne toutefois que d'après un rapport publié en 2009 par la Inspecção-Geral de Finanças — IGF (l'organisme chargé de surveiller les entreprises publiques portugaises), le plan de restructuration d'ENVC n'avait pas été suffisamment mis en œuvre et les prévisions financières et économiques pour la période 2008-2011 étaient trop optimistes.

Portugal merkt echter op dat in een rapport uit 2009 van de algemene financiële inspectiedienst (Inspecção-Geral de Finanças, IGF, de instantie die toezicht houdt op de naamloze vennootschappen in Portugal) wordt opgemerkt dat de uitvoering van het herstructureringsplan van ENVC onvoldoende was geweest en dat de financiële en economische voorspellingen voor de periode 2008-2011 te optimistisch waren.


Une déclaration souligne toutefois que les décisions d'assistance financière visée à l'article 100 doivent être conformes aux perspectives financières 2000- 2006 et en particulier au point 11 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999.

Een verklaring benadrukt echter dat de beslissingen betreffende financiële bijstand als bedoeld in artikel 100 moeten overeenstemmen met de financiële vooruitzichten 2000-2006 en in het bijzonder met punt 11 van het Interinstitutioneel akkoord van 6 mei 1999.


Il souligne toutefois que la contribution financière fédérale est considérable.

Hij wijst er evenwel op dat de financiële bijdrage vanwege de federale overheid zeer aanzienlijk is.


Il faut souligner que les infractions de corruption, comme les autres formes de criminalité financière, sont toutefois plus difficiles à investiguer et à prouver par les autorités judiciaires, surtout lorsque les intervenants sont de nationalité étrangère et viennent en Belgique blanchir le produit d’activités illicites commises à l’étranger.

Het dient te worden benadrukt dat corruptie, net als andere vormen van financiële misdaad, voor de gerechtelijke overheden evenwel moeilijker te onderzoeken en te bewijzen is, zeker wanneer buitenlandse betrokkenen de opbrengst van hun illegale activiteiten in het buitenland in België komen witwassen.


21. constate les progrès réalisés dans le respect et la protection des minorités, avec une plus grande attention accordée aux questions des minorités dans le cadre de l'amélioration des relations dans la région; se félicite du renforcement des dispositions constitutionnelles relatives aux minorités et de la très légère réduction des moyens financiers accordés aux organisations de représentation des minorités malgré les mesures d'austérité financière; souligne toutefois qu'il importe de prendre les mesures nécessaires afin de protéger la minorité rom;

21. neemt kennis van de grote vorderingen op het gebied van eerbiediging en bescherming van minderheden, met een sterker accent op minderhedenkwesties in een context van betere betrekkingen in de regio; is tevreden over de versterking van de grondwettelijke bepalingen inzake minderheden en het feit dat het niveau van financiering voor minderhedenorganisaties ondanks de bezuinigingsmaatregelen, slechts weinig verlaagd is; onderstreept evenwel de noodzaak van passende maatregelen ter bescherming van de Romaminderheid;


20. constate les progrès réalisés dans le respect et la protection des minorités, avec une plus grande attention accordée aux questions des minorités dans le cadre de l'amélioration des relations dans la région; se félicite du renforcement des dispositions constitutionnelles relatives aux minorités et de la très légère réduction des moyens financiers accordés aux organisations de représentation des minorités malgré les mesures d'austérité financière; souligne toutefois qu’il importe de prendre les mesures nécessaires afin de protéger la minorité rom;

20. neemt kennis van de grote vorderingen op het gebied van eerbiediging en bescherming van minderheden, met een sterker accent op minderhedenkwesties in een context van betere betrekkingen in de regio; is tevreden over de versterking van de grondwettelijke bepalingen inzake minderheden en het feit dat het niveau van financiering voor minderhedenorganisaties ondanks de bezuinigingsmaatregelen, slechts weinig verlaagd is; onderstreept evenwel de noodzaak van passende maatregelen ter bescherming van de Romaminderheid;


21. constate les progrès réalisés dans le respect et la protection des minorités, avec une plus grande attention accordée aux questions des minorités dans le cadre de l'amélioration des relations dans la région; se félicite du renforcement des dispositions constitutionnelles relatives aux minorités et de la très légère réduction des moyens financiers accordés aux organisations de représentation des minorités malgré les mesures d'austérité financière; souligne toutefois qu'il importe de prendre les mesures nécessaires afin de protéger la minorité rom;

21. neemt kennis van de grote vorderingen op het gebied van eerbiediging en bescherming van minderheden, met een sterker accent op minderhedenkwesties in een context van betere betrekkingen in de regio; is tevreden over de versterking van de grondwettelijke bepalingen inzake minderheden en het feit dat het niveau van financiering voor minderhedenorganisaties ondanks de bezuinigingsmaatregelen, slechts weinig verlaagd is; onderstreept evenwel de noodzaak van passende maatregelen ter bescherming van de Romaminderheid;


rappelle que tant le lignite que la houille demeurent une composante transitoire importante du mix énergétique et de la sécurité d'approvisionnement de l'Union, vu le volume des réserves locales, et une alternative au pétrole et au gaz; souligne toutefois que leur taux d'émission de CO2 est plus élevé que celui des autres sources d'énergie primaire; se prononce par conséquent en faveur de la réduction de ces émissions par la modernisation des centrales en les équipant de technologies CSC et invite à cet égard la Commission à examiner toutes les possibilités financières ...[+++]

herinnert eraan dat bruinkool en steenkool nog steeds belangrijke tijdelijke elementen zijn van de energiemix en in de energievoorziening van de Europese Unie, vanwege de grote nationale voorraden, en een alternatief vormen voor olie en gas; onderstreept echter dat de CO2-uitstoot hoger is dan van andere primaire energiebronnen; dringt derhalve aan op terugdringing van deze uitstoot door middel van modernisering van krachtcentrales door CSS-technologieën en verzoekt de Commissie alle financiële mogelijkheden te overwegen om de 12 de ...[+++]


5. se félicite de la tenue de consultations régulières consacrées à la PESC entre le Parlement européen et la présidence du Conseil, comme prévu par l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006, conclu entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission, sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière; souligne toutefois que ces réunions doivent s'entendre comme une occasion de favoriser les échanges de vues sur les besoins à venir, sur les actions prévues dans le domaine de la PESC et sur les stratégies à moyen et long terme de l'UE dans des pays tiers;

5. is verheugd over het feit dat in het kader van het GBVB regelmatig informatiebijeenkomsten tussen het Parlement en het voorzitterschap van de Raad worden belegd, zoals bepaald in het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer; benadrukt echter dat deze bijeenkomsten opgevat dienen te worden als een platform om van gedachten te wisselen over nieuwe behoeften, over op het gebied van het GBVB voorgenomen acties, en over het middellange- en langetermijnbeleid van de EU ten aanzien van derde landen;


w