Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières les notaires seront dorénavant tenus " (Frans → Nederlands) :

Le ministre déclare que la loi antiblanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux) sera modifiée en ce sens qu'outre les entreprises financières les notaires seront dorénavant tenus aussi de déclarer à la cellule de traitement des informations financières, les opérations, telles les transactions immobilières, dont ils savent ou soupçonnent qu'elles ont un lien avec le blanchiment de capitaux en provenance de la criminalité organisée (1).

De minister verklaart dat de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld) zal worden gewijzigd in die zin dat naast de financiële ondernemingen nu ook de notarissen verplicht zullen worden aangifte te doen bij de Cel voor financiële informatieverwerking van verrichtingen, bijvoorbeeld transacties van onroerende goederen, waarvan zij weten of vermoeden dat zij verband houden met het witwassen van geld afkomstig van georganiseerde criminaliteit (1).


Le ministre déclare que la loi antiblanchiment (loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux) sera modifiée en ce sens qu'outre les entreprises financières les notaires seront dorénavant tenus aussi de déclarer à la cellule de traitement des informations financières, les opérations, telles les transactions immobilières, dont ils savent ou soupçonnent qu'elles ont un lien avec le blanchiment de capitaux en provenance de la criminalité organisée (1).

De minister verklaart dat de anti-witwaswet (de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld) zal worden gewijzigd in die zin dat naast de financiële ondernemingen nu ook de notarissen verplicht zullen worden aangifte te doen bij de Cel voor financiële informatieverwerking van verrichtingen, bijvoorbeeld transacties van onroerende goederen, waarvan zij weten of vermoeden dat zij verband houden met het witwassen van geld afkomstig van georganiseerde criminaliteit (1).


Les juges qui n'appliquent pas correctement les instruments existants seront dorénavant tenus de le faire.

De rechters die geen goede toepassing maken van de bestaande instrumenten krijgen nu de verplichting om dit wel te gaan doen.


Dans un souci de cohérence et de conformité avec le régime applicable pour les ASBL et les fondations privées, il est donc prévu que les dossiers des associations internationales et des fondations d'utilité publique seront dorénavant tenus au greffe du tribunal de commerce.

Om te zorgen voor de samenhang en de conformiteit met het stelsel dat van toepassing is voor de verenigingen zonder winstoogmerk en de private stichtingen, is dus voorzien dat de dossiers van de internationale verenigingen en de stichtingen van openbaar nut vanaf nu zullen worden bijgehouden in de griffie van de rechtbank van koophandel.


Les juges qui n'appliquent pas correctement les instruments existants seront dorénavant tenus de le faire.

De rechters die geen goede toepassing maken van de bestaande instrumenten krijgen nu de verplichting om dit wel te gaan doen.


Ces entreprises devront dorénavant également faire preuve de transparence totale dans leur rapport de rémunération en ce qui concerne la rémunération totale des administrateurs et des membres de la direction, et seront tenus à respecter les indemnités de départ comme stipulées par le Code belge de Corporate Governance 2009.

Ook deze ondernemingen zullen voortaan in hun bezoldigingsverslag volledige transparantie moeten geven over het verloningspakket van de bestuurders en directieleden, en zullen gebonden zijn aan de vertrekvergoeding zoals bepaald door de Belgische Corporate Governance Code 2009.


Les procédures déclenchant les clauses de sauvegarde ont toutefois été redéfinies, les producteurs de l'Union ayant à présent le droit de demander une intervention, et elles reposeront sur un critère de dommage faible: les "perturbations graves", à savoir la "détérioration de la situation économique et/ou financière", seront dorénavant suffisantes, et remplaceront le terme plus flou de "difficultés graves".

De procedures die de vrijwaringsclausules in werking stellen werden echter anders gedefinieerd, aangezien EU-producenten voortaan gerechtelijke stappen kunnen ondernemen, op grond van een criterium van minimale schade: "ernstige verstoring", d.w.z". verslechtering van de economische en/of financiële situatie" zal voortaan volstaan, waar vroeger sprake was van het vagere "ernstige moeilijkheden".


Le débat doit produire des résultats concrets, au travers desquels les droits des travailleurs seront protégés et les groupes économiques présentant des antécédents en termes de délocalisations et de licenciements seront dorénavant privés de toute aide financière dans les États membres.

Het is van fundamenteel belang dat dit debat een aantal praktische effecten sorteert: de eerbiediging van de werknemersrechten en de stopzetting in alle lidstaten van de Europese Unie van de financiering van economische groepen die in het verleden al bepaalde bedrijfsonderdelen hebben verplaatst met werkloosheid als gevolg.


23. prend note avec satisfaction de la participation grandissante des acteurs non-étatiques aux sessions de l'APP et du fait que des événements se déroulant en marge de ces sessions constituent dorénavant un apport positif; demande à l'APP, à l'Union et aux pays ACP d'encourager financièrement et techniquement la participation de la société civile des pays ACP à ces travaux; considère la demande et les propositions qui ...[+++]

23. neemt met tevredenheid kennis van de groeiende deelname van niet-gouvernementele actoren aan de vergaderingen van de PPV en van het feit dat de randactiviteiten bij deze vergaderingen thans een positieve bijdrage leveren; verzoekt de PPV, de EU en de ACS-landen de deelname van het maatschappelijk middenveld van de ACS-landen aan deze werkzaamheden financieel en technisch te stimuleren; is van mening dat het verzoek en de voor ...[+++]


23. prend note avec satisfaction de la participation grandissante des acteurs non-étatiques aux sessions de l'APP et du fait que des événements se déroulant en marge de ces sessions constituent dorénavant un apport positif; demande à l'APP, à l'Union et aux pays ACP d'encourager financièrement et techniquement la participation de la société civile des pays ACP à ces travaux; considère la demande et les propositions qui ...[+++]

23. neemt met tevredenheid kennis van de groeiende deelname van niet-gouvernementele actoren aan de vergaderingen van de PPV en van het feit dat de randactiviteiten bij deze vergaderingen thans een positieve bijdrage leveren; verzoekt de PPV, de EU en de ACS-landen de deelname van het maatschappelijk middenveld van de ACS-landen aan deze werkzaamheden financieel en technisch te stimuleren; is van mening dat het verzoek en de voor ...[+++]


w