Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «firme privée établi » (Français → Néerlandais) :

4. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de l'article 1 , paragraphe 1 du présent Accord, le personnel contractuel devra remplir les conditions suivantes a) ils doivent travailler en Belgique exclusivement sous l'autorité, la direction et la gestion directes des autorités militaires des Forces des Etats-Unis et; b) ils ne peuvent être détachés temporairement d'un établissement d'une firme privée, établi en Belgique ou dans l'Union européenne, et ils ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle dans l'Union européenne et; c) ils ne peuvent disposer en Belgique ...[+++]

4. Om aanspraak te kunnen maken op de bepalingen in artikel 1, paragraaf 1, van deze Overeenkomst moeten de contractuele personeelsleden voldoen aan de volgende voorwaarden : a) ze moeten in België werken uitsluitend onder het rechtstreekse gezag, de rechtstreekse leiding en het rechtstreekse beheer van de militaire autoriteiten van de Strijdkrachten van de Verenigde Staten en; b) ze kunnen niet tijdelijk gedetacheerd zijn door een vestiging van een privéfirma, die in België dan wel in de Europese Unie gevestigd is, en ze mogen geen enkele andere beroepsactiviteit in de Europese Unie uitoefenen en; c) ze mogen in België niet beschikken ...[+++]


Le « fichier des candidats » est un fichier établi, à la demande de l'Etat belge représenté par le Ministre de l'Intérieur, par une firme informatique privée, liée à l'Etat belge par un « contrat de service », daté de mai 1989 et prenant fin le 31 décembre 1995.

Het « kandidatenbestand » is een bestand dat, op verzoek van de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, werd opgemaakt door een privécomputerbedrijf dat, in mei 1989, met de Belgische staat een « dienstencontract » heeft gesloten dat afliep op 31 december 1995.


« En ce que l'arrêté royal du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal établit, pour l'année 1997, un impôt à charge des firmes pharmaceutiques qu'il vise, un impôt qui est demeuré établi par voie purement réglementaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi de confirmation du 26 juin 1997, ladite confirmation et la rétroactivité qui y est imprimée n'ayant d'autre objet que de tenter de couvrir l'irrégularité de l'établissement de cet im ...[+++]

« doordat het koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit, voor het jaar 1997, een belasting vestigt ten laste van de farmaceutische bedrijven die het beoogt, een belasting die gevestigd is gebleven via louter reglementaire weg tot aan de inwerkingtreding van de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, waarbij die bekrachtiging en die terugwerkende kracht die erin is verankerd geen ander doel hebben dan te trachten de onregelmatigheid van de vestiging van die belasting te dekken door het bekrachtigde besluit ...[+++]


Et en ce que l'arrêté royal du 4 février 1997 et la loi de confirmation du 26 juin 1997 qui s'en approprie le contenu sont irréguliers pour le motif que ledit arrêté royal établit, pour 1997, un impôt à charge des firmes pharmaceutiques qu'il vise, un impôt qui, en tout état de cause, est demeuré établi par voie purement réglementaire jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi de confirmation du 26 juin 1997, ladite confirmation et la rétroactivité qui lui est donnée n'ayant d'autre objet que de couvrir l'irrégularité de l'impôt en soustra ...[+++]

en doordat het koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit, voor 1997, ten laste van de farmaceutische firma's die het beoogt, een belasting vestigt die in ieder geval gevestigd is gebleven via louter reglementaire weg tot aan de inwerkingtreding van de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, waarbij die bekrachtiging en de terugwerkende kracht die eraan wordt gegeven geen ander doel hebben dan de onregelmatigheid van de belasting te dekken door het bekrachtigde besluit te onttrekken aan iedere jurisdiction ...[+++]


1. Le service public fédéral de programmation Intégration sociale est établi dans un immeuble qui est co-loué par plusieurs firmes privées.

1. De programmatorische federale overheidsdienst Maatschappelijke Integratie is gehuisvest in een gebouw dat medegehuurd wordt door verschillende privé-firma's.


1. Le service public fédéral de programmation Intégration sociale, qui comprend également la Politique des grandes villes, est établi dans un immeuble qui est co-loué par plusieurs firmes privées.

1. De programmatorische federale overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, waaronder ook het Grootstedenbeleid valt, is gehuisvest in een gebouw dat medegehuurd wordt door verschillende privé-firma's.


Il s'agit, en fait, de firmes privées belges établies en France.

Het betreft eigenlijk Belgische privé-firma's die in Frankrijk zijn gevestigd.


Les données concernant les transferts effectués par les firmes privées sont par conséquent établies sur la base des licences d'exportation utilisées et renvoyées au ministère des Affaires économiques.

De gegevens voor transfers uitgaande van privé-firma's worden daarom opgemaakt op basis van gebruikte uitvoervergunningen die terug aan het ministerie van Economische Zaken werden bezorgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

firme privée établi ->

Date index: 2023-09-08
w