Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscale devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

On estime que pour la production nationale annuelle évaluée, par exemple, à dix longs métrages ayant un accès prédictible au marché et susceptibles d'être en conséquence amortis, l'incitation fiscale devrait permettre de lever une masse financière additionnelle allant de 240 à 360 millions de francs par an.

Voor de jaarlijkse nationale productie, die bijvoorbeeld wordt geraamd op tien langspeelfilms waarvan mag worden verwacht dat ze op de markt zullen doorbreken en dus zullen kunnen worden afbetaald, wordt geschat dat door de fiscale stimulans 240 tot 360 miljoen frank extra middelen per jaar moeten kunnen worden vrijgemaakt.


On estime que pour la production nationale annuelle évaluée, par exemple, à dix longs métrages ayant un accès prédictible au marché et susceptibles d'être en conséquence amortis, l'incitation fiscale devrait permettre de lever une masse financière additionnelle allant de 240 à 360 millions de francs par an.

Voor de jaarlijkse nationale productie, die bijvoorbeeld wordt geraamd op tien langspeelfilms waarvan mag worden verwacht dat ze op de markt zullen doorbreken en dus zullen kunnen worden afbetaald, wordt geschat dat door de fiscale stimulans 240 tot 360 miljoen frank extra middelen per jaar moeten kunnen worden vrijgemaakt.


Ce rapport devrait permettre aux autorités fiscales nationales d'obtenir un tableau complet et précis des activités et des résultats du groupe multinational de sociétés.

Dit rapport moet de nationale belastingdiensten in staat stellen een volledig en correct beeld te krijgen van de activiteiten en inkomsten van de multinationale groep van ondernemingen.


La réforme du système de TVA en vigueur devrait aussi permettre le développement du marché unique numérique et compléter le programme défini par la Commission pour parvenir à un système fiscal plus juste et plus efficace dans l'Union.

De hervorming van het huidige btw-stelsel is ook goed voor de ontwikkeling van de digitale eengemaakte markt en past in de agenda van de Commissie voor een eerlijker en efficiënter belastingstelsel in de EU.


Cela devrait permettre, d'une part, de réduire la résistance aux obligations de service social et écologique, qui n'entraîneront en effet plus un accroissement net du prix de vente, et, d'autre part, de dégager une « marge » qui permettrait de répercuter le coût de la dégradation de l'environnement par le biais des taxes environnementales régionales ou de déplacer la pression fiscale du travail vers l'énergie, le tout sans entraîner d'augmentation de la facture énergétique.

Daardoor zal niet alleen de weerstand verminderen tegen sociale en ecologische dienstverplichtingen die immers niet langer zullen leiden tot een netto stijging van de verkoopprijs. Er ontstaat bovendien « ruimte » om — zonder dat dit leidt tot een stijging van de energiefactuur — via gewestelijke milieuheffingen de milieuschadenkost te gaan doorrekenen of om de fiscale druk te verschuiven van arbeid naar energie.


La Belgique a confirmé son engagement de stabiliser le surplus primaire, à pression fiscale et parafiscale constante, ce qui devrait permettre également d'augmenter les dépenses publiques.

België heeft bevestigd dat het de norm inzake het primair saldo wil stabiliseren, in een context van constante fiscale en parafiscale druk.


L'incitation fiscale devrait surtout dans un premier temps permettre de développer une standardisation des supports et des charges permettant elles-mêmes le développement efficace et rentable du transport combiné.

De fiscale aansporing zou in een eerste fase vooral een standaardisatie van de dragers en de ladingen moeten uitwerken zodat de efficiënte en rendabele ontwikkeling van het gecombineerd vervoer mogelijk wordt.


Le résultat du sommet du G20 devrait permettre un équilibre correct entre l’expansion fiscale à court terme, qui est bien sûr nécessaire, et la viabilité fiscale à long terme, qui nécessitera de mettre fin aux stimulants fiscaux en bon ordre le moment venu.

De afspraken die tijdens de G20 zijn gemaakt, moeten zorgen voor een goed evenwicht tussen de begrotingsexpansie op korte termijn, die vanzelfsprekend noodzakelijk is, en de duurzaamheid van de fiscaliteit op de lange termijn, die vereist dat de stimulans op den duur weer wordt ingetrokken.


Une "CCCTB" devrait permettre aux entreprises possédant des établissements dans deux États membres au moins, de calculer le revenu imposable du groupe en fonction d'un seul système de règles – celles de la nouvelle assiette fiscale de l'Union européenne.

Een CCCTB zou ondernemingen met vestigingen in ten minste twee lidstaten de mogelijkheid bieden het belastbaar inkomen van hun groep te berekenen aan de hand van één pakket regels, namelijk die van de nieuwe EU-heffingsgrondslag.


C. considérant que la Commission devrait permettre aux États membres de conserver pour l'instant les mesures fiscales existantes destinées à promouvoir l'industrie cinématographique européenne;

C. overwegende dat de Commissie de lidstaten in staat moet stellen vooralsnog door te gaan met de bestaande fiscale maatregelen ter bevordering van de Europese filmindustrie.


w