Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fixer notre propre » (Français → Néerlandais) :

Si vous prenez, pays par pays, les analyses conduites par des organisations tant gouvernementales que non gouvernementales, vous constaterez qu'il y a foison de textes, mais ceux-ci peuvent être utilisés pour fixer notre propre plan stratégique et les objectifs à atteindre.

Als u land per land de analyses van de gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties bekijkt, zult u vaststellen dat er heel veel teksten bestaan, maar die kunnen we gebruiken om ons eigen strategisch plan vast te stellen, alsook de doelstellingen die we moeten bereiken.


Si nous essayons de travailler ensemble pour fixer ces objectifs et les atteindre, alors nous réaliserons quelque chose d’important en coopération avec nos partenaires, pour le bien de la région et pour notre propre bien.

Als we proberen deze doelstellingen samen te formuleren en te verwezenlijken, dan kunnen we echt iets bereiken in de samenwerking met de partners, ten behoeve van de regio en van onszelf.


Je pense que si le Conseil l’a désignée comme une priorité il y a quelques années, très peu de mesures ont été prises dans la pratique, et que si nous ne surveillons pas cela de près, si nous ne pouvons pas persuader les États membres de l’aborder sérieusement et de fixer et atteindre des objectifs sérieux dans ce domaine, nous gâcherons notre propre avenir.

Ik ben van mening dat ondanks het feit dat de Raad zich dit jaren geleden als prioriteit heeft gesteld, er niet echt veel is gebeurd; als we dit probleem niet strikt monitoren en we de lidstaten er niet toe kunnen aanzetten zich hier serieus mee bezig te houden en belangrijke doelstellingen te formuleren en te verwezenlijken op dit gebied, verkwanselen we onze eigen toekomst.


En dehors de l’aide humanitaire directe et de l’appel lancé aux deux protagonistes pour qu’ils agissent de manière mature et responsable, nous devons également fixer d’autres objectifs et analyser la situation, les causes, les desseins de chaque camp et les moyens employés pour y parvenir, tout en nous penchant sur notre propre politique en la matière.

Wij moeten natuurlijk onmiddellijke humanitaire steun verlenen en beide partijen oproepen tot bezonnenheid en verantwoordelijk gedrag, maar afgezien daarvan moeten wij ook andere doelstellingen nastreven. Wij moeten natuurlijk de situatie onderzoeken, kijken naar de oorzaken, naar de doelen van elke partij en naar de middelen die worden ingezet om deze te bereiken, maar wij moeten ook ons eigen politiek gedrag onder de loep nemen.


En fait, la question devrait être posée - et je me réfère ici à une remarque du rapporteur de la commission des budgets, que je désapprouve - de savoir s’il est toujours nécessaire d’appeler à la rescousse la grosse artillerie législative - en d’autres termes, les lois - dès que nous voulons réglementer quelque chose ou si placer la responsabilité des normes techniques entre les mains de ceux qui en ont besoin et se contenter de fixer une orientation politique affirmant qu’une règle est nécessaire ne tiendrait pas mieux compte du droit de notre propre ...[+++]ciété à la liberté.

Wij moeten inderdaad de vraag stellen - en hierbij verwijs ik naar een opmerking van de rapporteur van de Begrotingscommissie waar ik het niet mee eens ben - of het altijd noodzakelijk is zwaar geschut in te zetten op wetgevend gebied - wetten dus - als er iets geregeld moet worden, of dat het wellicht beter is de verantwoordelijkheid voor technische normen neer te leggen bij degenen die deze normen nodig hebben en slechts een beleidsrichtlijn op te stellen waarmee wordt aangegeven dat een regel noodzakelijk is, omdat we zo misschien veel meer rekening houden met het recht op vrijheid van onze eigen maatschappij.


1. a) Y a-t-il dans notre pays une consigne à respecter en la matière par les hôpitaux et les autres établissements médicaux, ou est-il loisible à chacun de fixer sa propre politique des prix? b) Envisagez-vous, le cas échéant, de donner une telle consigne?

1. a) Is er in ons land een richtlijn waaraan de ziekenhuizen en andere medische instellingen zich ter zake dienen te houden of is iedereen daarin vrij? b) Denkt u aan de eventuele invoering van zo'n richtlijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixer notre propre ->

Date index: 2025-01-04
w