Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fixera-t-elle plutôt » (Français → Néerlandais) :

Optera-t-elle pour une politique qui traitera tous les aspects liés à l'espace ou se fixera-t-elle plutôt des priorités ?

Zal men opteren voor een politiek waarbij men alle aspecten van de ruimtevaart wil behandelen, of zal men eerder prioriteiten uitkiezen ?


Optera-t-elle pour une politique qui traitera tous les aspects liés à l'espace ou se fixera-t-elle plutôt des priorités ?

Zal men opteren voor een politiek waarbij men alle aspecten van de ruimtevaart wil behandelen, of zal men eerder prioriteiten uitkiezen ?


Quels éléments permettent d'expliquer cette diminution plutôt significative à 69 %, alors que, dans un même temps, la ponctualité moyenne générale s'est, quant à elle, plutôt améliorée?

Wat verklaart die aanzienlijke daling tot 69 %, in een periode waarin de gemiddelde stiptheid er over het algemeen veeleer op vooruitging?


Les négociations pour trouver une solution à la problématique de la Mer de Chine Méridionale se déroulent quant à elles plutôt péniblement. La Chine ne veut que négocier bilatéralement et par exemple pas au sein de l'organisation régionale ASEAN (Association des Nations du Sud-Est asiatique), qui essaye d'arriver avec la Chine à un Code of Conduct in the South China Sea.

China wil namelijk alleen bilateraal onderhandelen en bijvoorbeeld niet met de regionale organisatie ASEAN (Association of Southeast Asian Nations), die met China probeert tot een Code ofConduct in the South China Sea te komen.


2. Comment ces critères seront-ils appliqués? Les personnes qui répondent aux critères auront-elles effectivement droit à la régularisation ou l'application de ces critères sera-t-elle plutôt discrétionnaire?

2. Hoe zullen de criteria toegepast worden (als men voldoet aan de criteria, is men dan effectief gerechtigd op de regularisatie of blijft het een en ander vrij discretionair?)?


3. Dans ce cadre, des fonds seront-ils dégagés à l'échelon fédéral ou cette affaire est-elle plutôt de la compétence des Communautés?

3. Worden hiervoor financiële middelen vrijgemaakt, of situeert dit zich eerder op Gemeenschapsniveau?


Met-elle plutôt l'accent sur l'homogénéité au sein du corps de police plutôt que sur l'hétérogénéité en fonction des circonstances et du type d'intervention ?

Legt zij ook vooral de nadruk op homogeniteit binnen het korps in plaats van heterogeniteit afhankelijk van de situatie en soort van interventie?


2. a) Combien de places d'accueil pourraient ainsi être créées? b) Où ces places d'accueil supplémentaires seraient-elles situées? c) Ces places peuvent-elles être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de l'accueil d'urgence, ou constituent-elles plutôt une solution permanente? d) Pendant combien de temps ces places seraient-elles utilisées?

2. a) Hoeveel plaatsen zouden er op deze manier kunnen gecreëerd worden? b) Waar zouden er als gevolg van deze actie opvangplaatsen kunnen bijkomen? c) Kan men dit beschouwen als noodopvang of eerder als een permanente oplossing? d) Voor hoe lang zouden deze plaatsen gebruikt worden?


Dans quel délai la Belgique fixera-t-elle ses normes maximales ?

Binnen welke termijn zal België maximumnormen vaststellen ?


Quelles priorités fixera-t-elle dans sa politique en cette matière et lors des discussions au sein de la conférence interministérielle précitée ?

Welke klemtonen wil de minister leggen in haar beleid ter zake en tijdens de besprekingen van genoemde interministeriële conferentie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixera-t-elle plutôt ->

Date index: 2021-04-07
w