Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialysat pour dialyse à soluté fixé
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Mémoire en réplique
Réplique
Réplique d'une arme
Titre à intérêt fixe
Titre à revenu fixe
Titre à taux fixe
Valeur à revenu fixe

Traduction de «fixé pour répliquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mémoire en réplique | réplique

memorie van repliek | repliek




titre à intérêt fixe | titre à revenu fixe | titre à taux fixe | valeur à revenu fixe

effecten met vaste rente | vastrentende fondsen | vastrentende waarden | waarde met vaste rente(voet)






cessaire d’éléments pour système de dialyse à soluté fixé

onderdelenset voor systeem voor albuminedialyse




moniteur/pompe pour système de dialyse à soluté fixé

pomp en monitor voor systeem voor albuminedialyse


dialysat pour dialyse à soluté fixé

dialysaat voor albuminedialyse


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour est interrogée au sujet de la constitutionnalité de l'alinéa 2 de cette disposition lorsque, dans l'hypothèse dans laquelle une partie intervenante à la procédure demande au Conseil d'Etat de rejeter le recours en annulation, le mémoire de cette partie intervenante est notifié à la partie requérante à la fin ou après l'expiration du délai qui lui a été fixé pour répliquer au mémoire en réponse de la partie adverse.

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de grondwettigheid van het tweede lid van die bepaling wanneer, in het geval waarin een in de rechtspleging tussenkomende partij de Raad van State verzoekt het beroep tot nietigverklaring te verwerpen, de memorie van die tussenkomende partij ter kennis van de verzoekende partij wordt gebracht aan het einde of na het verstrijken van de haar opgelegde termijn om te repliceren op de memorie van antwoord van de tegenpartij.


Si l'avis éventuel du ministère public est émis oralement, les parties qui comparaissent sont entendues immédiatement en leurs observations sur cet avis. Si l'avis éventuel est émis par écrit et déposé au greffe préalablement à l'audience, les parties peuvent y répliquer oralement à l'audience ou à une audience ultérieure fixée par le juge. Le juge peut toutefois autoriser la partie qui le demande, à répliquer par écrit par conclusions déposées au greffe dans le délai qu'i ...[+++]

Wanneer het eventueel advies schriftelijk wordt uitgebracht en neergelegd ter griffie vóór de terechtzitting, kunnen de partijen daarop mondeling antwoorden op de terechtzitting of op een latere terechtzitting vastgesteld door de rechter. De rechter kan de partij die erom verzoekt evenwel toestemming verlenen om over het advies van het openbaar ministerie conclusie ter griffie neer te leggen binnen de termijn die hij bepaalt.


Mme van Kessel réplique que ce raisonnement vaut peut-être pour l'article 8 mais elle maintient que l'on doit pouvoir sanctionner pénalement tous les actes contraires à l'article 3, qui fixe les conditions générales auxquelles la recherche sur les embryons est autorisée.

Mevrouw van Kessel repliceert dat die redenering mogelijk opgaat voor wat betreft artikel 8, maar blijft erbij dat alle handelingen die in strijd zijn met artikel 3 ­ dat de algemene voorwaarden bepaalt waarbinnen onderzoek op embryo's geoorloofd is ­ strafrechtelijk gesanctioneerd moeten kunnen worden.


L'article 59 fixe une exigence supplémentaire par rapport à l'article 12 du règlement de procédure : il impose à l'auditeur de transmettre son rapport à la chambre saisie de l'affaire dans les soixante jours de la réception du mémoire en réplique de la partie adverse ou du mémoire ampliatif du requérant, selon le cas.

Overeenkomstig artikel 59 wordt aan artikel 12 van de procedureregeling een vereiste toegevoegd. Op grond van dit artikel van het wetsvoorstel dient de auditeur zijn verslag binnen zestig dagen na ontvangst van de memorie van antwoord van de tegenpartij dan wel van de memorie van toelichting van de verzoekende partij, te doen toekomen aan de kamer waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La précédente intervenante réplique que ce qu'elle conteste, c'est le fait que le juge fixe d'emblée la date à laquelle l'affaire sera remise (article 2, article 734bis, § 1, dernier alinéa).

De vorige spreekster antwoordt dat zij problemen heeft met het feit dat de rechter vooraf de datum vaststelt tot welke de zaak is uitgesteld (artikel 2, artikel 734bis, § 1, laatste lid).


M. Crombez réplique qu'il est partisan de la simplification administrative à condition que les objectifs fixés puissent encore être atteints.

De heer Crombez repliceert een voorstander van administratieve vereenvoudiging te zijn op voorwaarde dat de objectieven nog kunnen worden bereikt.


Le ministre réplique qu'à partir du moment où l'on sait que l'on peut éloigner 60 p.c. des étrangers en situation illégale, et que les 40 p.c. restants ne peuvent l'être, il est évident que l'on cherchera à épuiser le délai de deux mois qui est fixé.

De minister antwoordt dat zodra bekend is dat men 60 pct. van de vreemdelingen die hier illegaal verblijven kan verwijderen en dat dat voor de overblijvende 40 pct. niet mogelijk is, het toch vanzelf spreekt dat zal worden gepoogd de vastgestelde termijn van twee maanden volledig op te gebruiken.


- en ce qu'il crée une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les parties requérantes qui se voient notifier le mémoire de la partie intervenante avant l'expiration du délai de 60 jours fixé pour l'envoi du mémoire en réplique, leur permettant d'y répliquer via leur mémoire en réplique, et, d'autre part, les parties requérantes auxquelles ledit mémoire de la partie intervenante est notifié après ou au terme du délai susvisé, ne leur permettant pas d'y répliquer ?

- in zoverre het een onverantwoord verschil in behandeling doet ontstaan tussen, enerzijds, de verzoekende partijen aan wie kennis wordt gegeven van de memorie van de tussenkomende partij vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen die is vastgesteld voor het toesturen van de memorie van wederantwoord, waardoor zij erop kunnen repliceren via hun memorie van wederantwoord, en, anderzijds, de verzoekende partijen aan wie kennis wordt gegeven van de genoemde memorie van de tussenkomende partij na of aan het einde van de hiervoor bedoelde termijn, waardoor zij niet erop kunnen repliceren ?


- en ce qu'il crée une différence de traitement injustifiée entre, d'une part, les parties requérantes qui se voient notifier le mémoire de la partie intervenante avant l'expiration du délai de 60 jours fixé pour l'envoi du mémoire en réplique, leur permettant d'y répliquer via leur mémoire en réplique, et, d'autre part, les parties requérantes auxquelles ledit mémoire de la partie intervenante est notifié après ou au terme du délai susvisé, ne leur permettant pas d'y répliquer ?

- in zoverre het een onverantwoord verschil in behandeling doet ontstaan tussen, enerzijds, de verzoekende partijen aan wie kennis wordt gegeven van de memorie van de tussenkomende partij vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen die is vastgesteld voor het toesturen van de memorie van wederantwoord, waardoor zij erop kunnen repliceren via hun memorie van wederantwoord, en, anderzijds, de verzoekende partijen aan wie kennis wordt gegeven van de genoemde memorie van de tussenkomende partij na of aan het einde van de hiervoor bedoelde termijn, waardoor zij niet erop kunnen repliceren ?


Si plusieurs interpellations ont été jointes, il peut également augmenter le nombre d'intervenants après les répliques ou autoriser d'autres intervenants à prendre la parole après les répliques, dans le respect du temps de parole fixé pour leur catégorie.

Hij kan eveneens het aantal sprekers na de replieken verhogen of andere sprekers toestemming verlenen om, binnen de voor hun categorie vastgestelde spreektijd, na de replieken tussenbeide te komen, indien meerdere interpellaties zijn samengevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixé pour répliquer ->

Date index: 2021-04-15
w