Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flagey et je reconnais » (Français → Néerlandais) :

Nous avons eu des contacts positifs avec Flagey et je reconnais pleinement l'intérêt d'une institution comme Flagey et des nombreux projets intéressants qu'elle organise chaque année.

We hebben positieve contacten met Flagey gehad en ik erken zeker ook het belang van een instelling van Flagey en de vele interessante projecten die ze jaarlijks organiseert.


Néanmoins, je reconnais que la règle de droit dégagée par la Cour dans l’affaire Kyrian fournit un critère pour trancher les questions juridiques soulevées dans la procédure au principal.

Ik erken echter dat de door het Hof in het arrest Kyrian ontwikkelde rechtsregel de maatstaf is voor het oplossen van de juridische kwesties die in het hoofdgeding zijn gerezen.


Dans ma réponse à monsieur Deneyer, je renvoie au passage de l'accord de gouvernement relatif à la qualité du traitement des appels urgents et à l'application de l'obligation légale de traiter les appels dans les 4 langues (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Je reconnais les problèmes liés aux appels gsm vers les centres d'urgence le long des frontières provinciales et je mettrai tout en oeuvre pour exécuter les dispositions prévues dans l'accord de gouvernement.

In mijn antwoord aan de heer Deneyer verwijs ik naar de passage in het regeerakkoord over de kwaliteit van de behandeling van noodoproepen en het toepassen van de wettelijke verplichting om de oproepen in 4 talen te behandelen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Ik erken de problemen die er zijn met gsm-oproepen naar de noodcentrales langs de provinciegrenzen en zal alles in het werk stellen om uitvoering te geven aan de bepalingen in het regeerakkoord.


reconnais avoir reçu de l'ambassade/du consulat de .

erken hierbij te hebben ontvangen van de ambassade/het consulaat van .


Je reconnais qu'il m'a été déclaré que je suis soumis aux lois et règlements militaires et que, par cette déclaration, j'ai acquis la qualité de militaire (NE vaut PAS pour celui qui a déjà la qualité de militaire).

Ik erken dat mij werd verklaard dat ik aan de militaire wetten onderworpen ben en dat ik door deze verklaring de hoedanigheid van militair heb verkregen (geldt NIET voor degene die reeds de hoedanigheid van militair heeft).


7° annexe 13bis, remplacée par l'arrêté royal du 4 juillet 2001 et modifiée par l'arrêté royal du 11 mai 2005, avant l'alinéa « Je reconnais avoir reçu notification de la présente décision »;

7° bijlage 13bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 juli 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid « Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing »;


4° annexe 11bis, insérée par l'arrêté royal du 19 mai 1993 et modifiée par les arrêtés royaux du 31 décembre 1993, du 9 juillet 2000 et du 11 mai 2005, avant l'alinéa « Je reconnais avoir reçu notification de la (des) présente(s) décision(s) »;

4° bijlage 11bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 december 1993, van 9 juli 2000, en van 11 mei 2005, voorafgaand aan het lid « Ik erken kennisgeving te hebben ontvangen van onderhavige beslissing(en) »;


Je reconnais qu'il m'a été déclaré que je suis soumis aux lois et règlements militaires et que, par cette déclaration, j'ai acquis la qualité de militaire (NE vaut PAS pour celui qui a déjà la qualité de militaire).

Ik erken dat mij werd verklaard dat ik aan de militaire wetten onderworpen ben en dat ik door deze verklaring de hoedanigheid van militair heb verkregen (geldt NIET voor degene die reeds de hoedanigheid van militair heeft).


Je reconnais avoir pris connaissance des dispositions de l’article 12 du règlement de base et m’engage à signaler au service visé à l’article 5, paragraphe 2, toute modification ou perte de mes droits de propriété intellectuelle.

De ondergetekende bevestigt kennis te hebben genomen van artikel 12 van de basisverordening en verbindt zich ertoe de in artikel 5, lid 2, bedoelde douanedienst in kennis te stellen van de wijziging of het verlies van zijn intellectuele-eigendomsrecht.


Je reconnais qu'il m'a été déclaré que je suis soumis aux lois et règlements militaires et que, par cette déclaration, j'ai acquis la qualité de militaire (NE vaut PAS pour celui qui a déjà la qualité de militaire)

Ik erken dat mij werd verklaard dat ik aan de militaire wetten onderworpen ben en dat ik door deze verklaring de hoedanigheid van militair heb verkregen (geldt NIET voor degene die reeds de hoedanigheid van militair heeft).




D'autres ont cherché : positifs avec flagey et je reconnais     reconnais     k0020 001 je reconnais     flagey et je reconnais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flagey et je reconnais ->

Date index: 2022-06-06
w