Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flagrant délit
Prendre en flagrant délit
Pris en flagrant délit
Surprendre en flagrant délit d'adultère

Traduction de «flagrant délit était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




surprendre en flagrant délit d'adultère

op heterdaad betrappen bij overspel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le quotidien Het Nieuwsblad du 26 juin 2015 révélait qu'un poids lourd ou bus sur huit pris en flagrant délit était en tellement mauvais état qu'il ne pouvait plus rouler sur nos routes.

In Het Nieuwsblad van 26 juni 2015 stond te lezen dat één op de acht vrachtwagens en bussen er zo slecht aan toe zijn dat hij na controle op heterdaad niet meer verder op onze wegen mag rijden.


Le demandeur soutient qu’au moment de son arrestation en état de flagrant délit, il n’était pas établi de manière suffisante que l’infraction avait été commise, d’autant plus que, préalablement à l’application de la procédure de flagrant délit, une telle infraction doit être constatée clairement et dans toutes ses composantes.

De eiser voerde aan dat op het ogenblik van zijn arrestatie bij heterdaad, het onvoldoende duidelijk was dat er een misdrijf was gepleegd, temeer daar een dergelijk misdrijf, voorafgaand aan het toepassen van de heterdaadprocedure, vanzelfsprekend en in al zijn onderdelen moet zijn vastgesteld.


Aux frontières avec les Pays-Bas et la France surtout, le nombre de conducteurs pris en flagrant délit de conduite sous l'influence de drogues était proportionnellement élevé par le passé: jusqu'à un sur trois conducteurs contrôlés, par exemple (chiffres d'il y a à peu près cinq ans).

Vooral aan de grenzen met Nederland en Frankrijk bleken in het verleden meer dan proportioneel veel bestuurders onder invloed van drugs: tot één op drie gecontroleerde bestuurders bijvoorbeeld (cijfers van een vijftal jaar geleden).


Si un fonctionnaire transfrontalier provenant des Pays-Bas et agissant sur initiative était confronté, en Belgique, à un cas de flagrant délit, dans le cadre de laquelle des armes sont ou ont été utilisées et que les auteurs ont pris la fuite dans un véhicule, il ne pourrait PAS utiliser son arme à feu, conformément à l'article 38 de la Loi sur la Fonction de Police, parce que cette compétence ne lui est pas octroyée dans son propre pays.

Wanneer de op initiatief handelende grensoverschrijdende ambtenaar uit Nederland in België zou geconfronteerd worden met een misdaad op heterdaad waarbij wapens zijn of werden gebruikt en de daders de vlucht nemen in een voertuig, dan zou hij zijn vuurwapen overeenkomstig artikel 38 van de Wet op het politieambt NIET mogen gebruiken, omdat deze bevoegdheid hem in eigen land niet wordt toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la mise en détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2, qu'en vertu de l'autorisation du conseil devant lequel le membre est ou était responsable.

Behalve bij ontdekking op heterdaad kan een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden, dan met verlof van de raad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is of was.


Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la détention préventive d'un membre de gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 1 , qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est ou était responsable.

Behalve bij ontdekking op heterdaad kan een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 1, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is of was.


Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la mise en détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2, qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est ou était responsable.

Behalve bij ontdekking op heterdaad kan een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is of was.


Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la mise en détention préventive d'un membre de gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2 , qu'en vertu de l'autorisation du conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est ou était responsable.

Behalve bij ontdekking op heterdaad kan een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2 , niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden, dan met verlof van de gemeenschaps- of gewestraad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is of was.


Si un fonctionnaire transfrontalier provenant des Pays-Bas et agissant sur initiative était confronté, en Belgique, à un cas de flagrant délit, dans le cadre duquel des armes sont ou ont été utilisées et que les auteurs ont pris la fuite dans un véhicule, il ne pourrait PAS utiliser son arme à feu, conformément à l'article 38 de la Loi sur la Fonction de Police, parce que cette compétence ne lui est pas octroyée dans son propre pays.

Wanneer de op initiatief handelende grensoverschrijdende ambtenaar uit Nederland in België zou geconfronteerd worden met een misdaad op heterdaad waarbij wapens zijn of werden gebruikt en de daders de vlucht nemen in een voertuig, dan zou hij zijn vuurwapen overeenkomstig artikel 38 van de Wet op het politieambt NIET mogen gebruiken, omdat deze bevoegdheid hem in eigen land niet wordt toegekend.


Art. 17. § 1. Hormis le cas de flagrant délit, l'arrestation et la mise en détention préventive d'un membre d'un gouvernement de communauté ou de région ne sont possibles dans les cas visés à l'article 2, § 2, qu'en vertu de l'autorisation du conseil devant lequel le membre est ou était responsable.

Art. 17. § 1. Behalve bij ontdekking op heterdaad kan een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 2, niet worden aangehouden of in voorlopige hechtenis genomen worden, dan met verlof van de raad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is of was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flagrant délit était ->

Date index: 2021-11-22
w