Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Atteintes flagrantes aux droits humains
De panique
Etat
Flagrant crime
Flagrant délit
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Prendre en flagrant délit
Principe de l'égalité salariale
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes de l’intelligence artificielle
Réponse sexuelle chez la femme
Théorie de l’intelligence artificielle
Violation flagrante des droits de l'homme
Violations flagrantes des droits humains

Traduction de «flagrante du principe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

grove schendingen van de mensenrechten


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid










principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis hee ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ces conditions, l’absence de toute prise en compte des nouvelles preuves et observations constitue une violation flagrante du principe de loyauté réciproque entre les parties contractantes et du principe de la confiance de l’entrepreneur envers la Commission.

In deze situatie vormt het volledige buiten beschouwing laten van nieuwe bewijsstukken en stellingnamen een schending van het beginsel van wederzijdse loyaliteit van overeenkomstsluitende partijen en van het beginsel dat ondernemers de Commissie moeten kunnen vertrouwen.


C. considérant que le racisme et la xénophobie constituent des violations flagrantes des principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que de l'état de droit, principes sur lesquels l'Union européenne repose et qui sont communs aux États membres;

C. overwegende dat racisme en vreemdelingenhaat een rechtstreekse schending vormen van de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, beginselen waarop de EU is gegrondvest en die de lidstaten gemeen hebben;


G. considérant qu'OPORA, ONG ayant procédé à une observation indépendante des élections sur la durée, conclut que la campagne a été marquée par une limitation artificielle de la concurrence dans le processus électoral et par des violations flagrantes du principe d'égalité des chances entre les parties politiques et les candidats;

G. overwegende dat ORPA, een ngo die een langdurige onafhankelijke verkiezingswaarneming heeft verricht, tot de conclusie is gekomen dat de campagne werd gekenmerkt door een kunstmatige concurrentiebeperking in het verkiezingsproces en flagrante schendingen van het beginsel van gelijke kansen voor politieke partijen en kandidaten;


Il existe ainsi une disproportion flagrante entre l’exigence imposée par la Commission (garantie émise par une banque européenne ayant obtenu la notation financière «AA» à long terme) et l’objectif poursuivi (protection du droit de la Commission au versement des sommes dues), si bien que c’est à tort que le Tribunal a considéré que la décision attaquée ne violait pas le principe de proportionnalité.

Derhalve is er sprake van een duidelijke wanverhouding tussen de door de Commissie gestelde voorwaarde (dat de zekerheid is verleend door een Europese bank met een langetermijnrating „AA”) en het nagestreefde doel (bescherming van het recht van de Commissie op inning van de bedragen), zodat in het bestreden arrest ten onrechte is geoordeeld dat de bestreden handeling indruiste tegen het evenredigheidsbeginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne fermement la brutale répression conduite, le jour de l'élection, par les forces de police et les services du KGB contre les manifestants et les arrestations massives qui ont suivi ces événements et exprime sa solidarité avec les victimes de ces actes de violence; estime qu'il a ainsi été commis une violation flagrante des principes démocratiques fondamentaux, notamment la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme;

1. veroordeelt met kracht het harde politie- en KGB-optreden tegen demonstranten op de verkiezingsdag en de massale arrestaties die in het kielzog daarvan hebben plaatsgevonden, en verklaart zich solidair met de slachtoffers van dat geweld; beschouwt dit als een flagrante schending van de democratische grondbeginselen zoals de vrijheid van vergadering en van meningsuiting en van de mensenrechten;


A supposer que cela soit possible, ce dont nous doutons, ce serait en contradiction flagrante avec les principes fixés dans les Conventions de l'Organisation Internationale du Travail, en particulier le respect des libertés syndicales;

Als dat mogelijk zou zijn, wat we betwijfelen, zou dat in flagrante tegenspraak zijn met de beginselen die zijn vastgesteld in de verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie, in het bijzonder de naleving van de syndicale vrijheden;


44. estime que la décision prise récemment par l'Union de rétablir les subventions à l'exportation pour le lait en poudre et les autres produits laitiers, décision qui soutient dans l'ensemble le secteur agro-alimentaire en Europe au détriment des fermiers pauvres des pays en développement, constitue une violation flagrante des principes essentiels de la cohérence des politiques pour le développement, et invite le Conseil et la Commission à annuler immédiatement cette décision;

44. is van mening dat het recente EU-besluit om opnieuw exportsubsidies voor melkpoeder en andere zuivelproducten in te voeren, waardoor de landbouw in Europa in het algemeen wordt gesubsidieerd ten koste van arme boeren in ontwikkelingslanden, een grove schending vormt van de kernbeginselen van een coherent ontwikkelingsbeleid; roept de Raad en de Commissie op dit besluit per direct in te trekken;


En effet, le texte introduit par le décret du 18 juillet 2002, s'il s'attache au principe du cumul des polices et, par exemple, empêche une révision de plan de secteur ayant pour effet de porter atteinte à un site classé en application d'une autre législation ou établit l'impossibilité d'envisager la révision d'un plan de secteur pour créer une infrastructure majeure ou une zone d'activité économique au motif de la présence d'un site Natura 2000, constitue une contradiction flagrante avec les objectifs visés à l'article 1 du Code, leq ...[+++]

De tekst ingevoerd bij het decreet van 18 juli 2002, indien hij vasthoudt aan het beginsel van de cumul van politie en, bijvoorbeeld, een gewestplanherziening belet die schade toebrengt aan een locatie beschermd overeenkomstig een andere wetgeving of bepaalt dat het onmogelijk is de gewestplanherziening te overwegen om een grote infrastructuur of een bedrijfsruimte te creëren vanwege het bestaan van een Natura 2000-locatie, is overduidelijk in tegenstrijd met de doelstellingen bedoeld in artikel 1 van het Wetboek, dat bepaalt dat « de gewestelijke en gemeentelijke autoriteiten op duurzame wijze inspelen op de sociale, economische, patrim ...[+++]


1. condamne sans réserve les atteintes flagrantes aux principes démocratiques commises au cours de la campagne électorale et du déroulement des élections proprement dites et soutient que les autorités bélarussiennes ont désormais perdu toute légitimité démocratique;

1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de flagrante inbreuken op democratische beginselen tijdens de verkiezingscampagne en bij het verloop van de verkiezingen zelf en benadrukt dat de Wit-Russische autoriteiten nu elke democratische legitimatie hebben verloren;


On ne se trouve pas en présence d'une atteinte flagrante au principe d'égalité, telle que celle qu'a constatée la Cour dans son arrêt n° 36/92 (allocations familiales aux jeunes filles et non aux jeunes garçons).

Er is te dezen geen flagrante inbreuk op het gelijkheidsbeginsel, zoals die door het Hof in zijn arrest nr. 36/92 werd vastgesteld (kinderbijslag voor meisjes en niet voor jongens).


w