Art. 28. Dans l'article 13, § 1, troisième alinéa, du même arrêté, inséré par le Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots " il en fait parvenir une copie" sont remplacés par les mots " il en fait parvenir, par lettre recommandée ou contre récépissé, une copie" .
Art. 28. In artikel 13, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de woorden " stuurt hij een kopie" vervangen door de woorden " stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie" .