Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre flamand fait parvenir " (Frans → Nederlands) :

Préalablement à la décision d'imposer une des sanctions, visées aux paragraphes 1 et 2, le Gouvernement flamand fait parvenir une mise en demeure au service locatif concerné.

Voorafgaand aan de beslissing om een van de sancties, vermeld in paragraaf 1 en 2, op te leggen, stuurt de Vlaamse Regering de betrokken huurdienst een ingebrekestelling.


Par rapport aux documents visés aux paragraphe 6, 4° et 5°, l'autorité compétente flamande fait parvenir les documents requis auprès de l'autorité compétente d'un autre état membre dans un délai de deux mois.

Met betrekking tot de documenten, vermeld in paragraaf 6, 4° en 5°, geeft de bevoegde Vlaamse autoriteit de gevraagde documenten binnen twee maanden aan de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat.


Le Conseil des ministres a fait parvenir à la Cour un « mémoire » dans lequel il se limite à renvoyer à la position qu'il a défendue, « notamment », dans cinq affaires, identifiées par leur numéro de rôle, affaires dans lesquelles la partie demanderesse devant la juridiction a quo n'était pas partie.

De Ministerraad heeft het Hof een « memorie » toegestuurd waarin hij zich ertoe beperkt te verwijzen naar het standpunt dat hij « onder meer » heeft verdedigd in vijf zaken, geïdentificeerd door het rolnummer ervan, waarin de eisende partij voor het verwijzende rechtscollege geen partij was.


La Cour fait parvenir les comptes annuels accompagnés de ses observations au Parlement au plus tard à la fin du mois d'octobre suivant et en informe conjointement le ministre du budget».

Het Hof doet de jaarrekeningen, samen met zijn opmerkingen, aan het Parlement uiterlijk op het einde van de maand juni daaropvolgend geworden, en brengt daar gelijktijdig de Minister van Begroting op de hoogte van".


Si le demandeur ne complète pas la demande dans ce délai, le ministre flamand fait parvenir par écrit l'évaluation négative motivée au demandeur, conformément à l'article 83, alinéa premier.

Als de aanvrager het verzoek niet binnen die termijn vervolledigt, brengt de Vlaamse minister de aanvrager schriftelijk op de hoogte van de gemotiveerde negatieve beoordeling overeenkomstig artikel 83, eerste lid.


S'appuyant sur leur expérience et leurs préoccupations quotidiennes, les bourgmestres ont déjà fait part de manière circonstanciée de leurs constatations au ministre de la Justice Stefaan De Clerck et au ministre flamand du Bien-être et de la Santé publique Jo Vandeurzen.

De burgemeesters hebben vanuit hun dagdagelijkse ervaring en bezorgdheid zeer omstandig al hun bevindingen overgemaakt aan minister van Justitie Stefaan De Clerck en Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Jo Vandeurzen.


Art. 260. Le Gouvernement flamand fait parvenir une copie de chaque décision d'annulation au gouverneur de province et au collège des bourgmestre et échevins.

Art. 260. De Vlaamse Regering bezorgt een kopie van elk vernietigingsbesluit aan de provinciegouverneur en aan het college van burgemeester en schepenen.


S'il est décidé que la réclamation n'est pas suspensive, l'Autorité centrale flamande fait parvenir la décision immédiatement, sous pli recommandé, au groupe de rencontre en question.

Als besloten wordt dat het bezwaar niet schorsend is, stuurt de Vlaamse Centrale Autoriteit de beslissing onmiddellijk per aangetekende brief naar de trefgroep in kwestie.


S'il est décidé que la réclamation n'est pas suspensive, l'Autorité centrale flamande fait parvenir immédiatement, sous pli recommandé, la décision motivée au service concerné.

Als besloten wordt dat het bezwaar niet schorsend is, stuurt de Vlaamse Centrale Autoriteit de gemotiveerde beslissing onmiddellijk per aangetekende brief naar de dienst in kwestie.


Le Conseil des ministres a fait parvenir à la Cour, le 26 juin 1998, un « mémoire en réplique » qui est rejeté des débats, un tel document n'étant pas prévu par la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.

De Ministerraad heeft het Hof op 26 juni 1998 een « memorie van wederantwoord » overgezonden, die uit de debatten wordt geweerd, aangezien in een dergelijk document niet is voorzien bij de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre flamand fait parvenir ->

Date index: 2021-04-04
w