Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamand l'avait pourtant " (Frans → Nederlands) :

Albert I qui, en 1914, avait pourtant exhorté les Flamands à commémorer la bataille des Éperons d'Or, donnant ainsi l'impression de reconnaître l'existence du peuple flamand, ne joua pas un rôle très reluisant dans toute cette affaire.

Albert I, die nochtans in 1914 de Vlamingen had opgeroepen om de Guldensporenslag te herdenken en daarmee het bestaan van het Vlaamse volk leek te erkennen, speelde in dit alles een weinig fraaie rol.


Le Parlement flamand l'avait pourtant enjoint de le faire, et ce, par la voie de résolutions qu'il avait adoptées au cours d'une précédente législature.

Dit was nochtans een eis vanuit het Vlaamse Parlement, die het kenbaar maakte via resoluties in een vorige legislatuur.


Albert I qui, en 1914, avait pourtant exhorté les Flamands à commémorer la bataille des Éperons d'Or, donnant ainsi l'impression de reconnaître l'existence du peuple flamand, ne joua pas un rôle très reluisant dans toute cette affaire.

Albert I, die nochtans in 1914 de Vlamingen had opgeroepen om de Guldensporenslag te herdenken en daarmee het bestaan van het Vlaamse volk leek te erkennen, speelde in dit alles een weinig fraaie rol.


L'indication du type de requêtes susceptible de recevoir un traitement simplifié constituerait pourtant, selon les parties requérantes, un des éléments essentiels de la procédure, que le législateur décrétal avait lui-même fixés auparavant dans l'article 4.8.14 du Code flamand de l'aménagement du territoire, abrogé par l'article 81 du décret attaqué.

De aanduiding van het type van verzoekschriften die in aanmerking kunnen komen voor een vereenvoudigde behandeling zou, volgens de verzoekende partijen, echter een van de essentiële elementen van de rechtspleging zijn, die door de decreetgever voorheen zelf werden vastgelegd in het bij artikel 81 opgeheven artikel 4.8.14 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening.


Je ne comprends pas pourquoi depuis son arrivée au niveau fédéral, le premier ministre a mis toutes les revendications flamandes au frigo alors qu'en 2004, il avait présenté au Parlement flamand, en sa qualité de ministre-président du gouvernement flamand, un accord de gouvernement comportant des exigences communautaires ambitieuses au sujet de la réforme de l'État et de BHV. Il avait pourtant affirmé qu'il voulait passer au nivea ...[+++]

Ik begrijp niet goed dat de premier, die in 2004 als minister-president van de Vlaamse regering in het Vlaams Parlement een regeerakkoord indiende met bijzonder verregaande communautaire eisen inzake de staatshervorming en BHV, sinds hij naar het federale niveau is verkast, al die Vlaamse eisen in de koelkast steekt. Nochtans beweerde hij naar het federale niveau te willen gaan precies om de Vlaamse belangen beter te dienen.


Il avait pourtant reçu de ce même corps de police le procès-verbal initial en néerlandais, ce qui était tout à fait approprié puisqu'il s'agit d'un Flamand habitant une commune du Brabant flamand.

Nochtans kreeg hij van het hetzelfde politiekorps het aanvankelijk proces-verbaal in het Nederlands. Terecht overigens, aangezien het gaat om een Vlaming uit een Vlaams-Brabantse gemeente.


- Votre parti avait pourtant émis de nombreuses critiques à ce sujet au parlement flamand.

- In het Vlaams Parlement had uw partij daarop nochtans heel wat kritiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand l'avait pourtant ->

Date index: 2024-09-15
w