Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamand puisse décider » (Français → Néerlandais) :

Il est donc préférable de créer, pour les consultations populaires, une commission de contrôle au sein du Parlement flamand, de sorte que la Région flamande puisse décider elle-même.

Men kan voor de volksraadplegingen beter een controlecommissie oprichten binnen het Vlaams Parlement zodat het Vlaams Gewest zelf kan beslissen.


Il est donc préférable de créer, pour les consultations populaires, une commission de contrôle au sein du Parlement flamand, de sorte que la Région flamande puisse décider elle-même.

Men kan voor de volksraadplegingen beter een controlecommissie oprichten binnen het Vlaams Parlement zodat het Vlaams Gewest zelf kan beslissen.


« L'inspecteur urbaniste régional, l'inspecteur urbaniste communal ou le bourgmestre, visé dans l'avis d'astreinte, peut, au nom de la Région flamande ou de la commune, d'office ou sur simple demande, décider qu'une astreinte exigible ne soit pas recouvrée ou ne le soit que partiellement, sans que cela ne puisse porter sur les frais de justice et d'exécution encourus.

"De gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur, de gemeentelijke stedenbouwkundige inspecteur of de burgemeester, vermeld in de betekening van de dwangsomtitel, kan, respectievelijk in naam van het Vlaamse Gewest of de gemeente, ambtshalve of op eenvoudig verzoek beslissen dat een opeisbare dwangsomschuld niet of maar gedeeltelijk wordt ingevorderd, zonder dat die beslissing betrekking kan hebben op de gerechts- en uitvoeringskosten die zijn gemaakt.


­ de l'article 4 de la Constitution, de manière que la nation flamande souveraine puisse décider elle-même du statut de son territoire;

­ van artikel 4 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie de mogelijkeid te bieden zelf over het statuut van haar grondgebied te beslissen;


­ de l'article 4 de la Constitution, de manière que la nation flamande souveraine puisse décider elle-même du statut de son territoire;

­ van artikel 4 van de Grondwet, teneinde de Vlaamse soevereine natie de mogelijkeid te bieden zelf over het statuut van haar grondgebied te beslissen;


Le Gouvernement flamand peut décider d'indiquer un paiement effectué par l'entité concernée pour un dossier de sinistre comme charge du passé telle que visée à l'article 53, § 2, alinéa deux, 2°, du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1995, de sorte que le paiement effectué puisse être accepté en tant que tel par le Fonds».

De Vlaamse Regering kan beslissen een door de entiteit in kwestie gedane betaling voor een schadedossier aan te wijzen als last van het verleden als vermeld in artikel 53, § 2, tweede lid, 2°, van het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995, zodat de gedane betaling als zodanig door het Fonds kan worden aanvaard».


Si les partis flamands de la majorité sont fermement décidés à empêcher que la loi en projet ne puisse être appliquée rétroactivement, ils ne peuvent y arriver qu'en déposant un amendement.

Indien het de Vlaamse meerderheidspartijen menens is het voorliggende ontwerp niet retroactief toe te passen, dan kan dit alleen door een amendement verzekerd worden.


Le Ministre transmet à temps un projet de décision au Gouvernement flamand de manière à ce que le Gouvernement flamand puisse décider, en exécution de l'article 23 du décret, du classement au niveau flamand.

De minister bezorgt een ontwerp van beslissing tijdig aan de Vlaamse Regering zodat de Vlaamse Regering, ter uitvoering van artikel 23 van het decreet, een beslissing kan nemen over de indeling bij het Vlaamse niveau.


Le fait que soit seulement prévue la faculté de sanctionner ne signifie nullement que le Gouvernement flamand, sur la base de la délégation que lui confère l'article 180 du décret pour établir les règles complémentaires relatives à la constatation des infractions et à l'application des sanctions, puisse décider a priori et de manière générale de ne pas punir une ou plusieurs infractions ou violations d'obligations.

Het feit dat enkel in de mogelijkheid van sanctie is voorzien betekent geenszins dat de Vlaamse Regering op grond van de delegatie die haar in artikel 180 van het decreet wordt gegeven om de aanvullende regels met betrekking tot de vaststelling van de overtredingen en de toepassing van de sancties vast te leggen, zou kunnen oordelen een of meer overtredingen en niet-nalevingen van verplichtingen a priori en op algemene wijze van bestraffing uit te sluiten.


S'agissant du fond de l'affaire, le Gouvernement flamand observe que le législateur dispose d'un vaste pouvoir d'appréciation discrétionnaire, en sorte que cette appréciation ne peut être mise en cause devant la Cour, qui exerce un contrôle de légalité et non d'opportunité, que si elle est manifestement déraisonnable, c'est-à-dire lorsque selon une opinion juridique communément admise, il n'est pas pensable qu'une autorité décidant raisonnablement puisse porter une telle appréciation.

Wat de grond van de zaak betreft, doet de Vlaamse Regering opmerken dat de wetgever over een ruime discretionaire beoordelingsbevoegdheid beschikt, zodat die beoordeling bij het Hof, dat een rechtmatigheidscontrole en geen opportuniteitscontrole uitoefent, slechts kan worden betwist indien zij kennelijk onredelijk zou zijn, dit wil zeggen wanneer het volgens een algemeen gedeelde rechtsovertuiging niet denkbaar is dat enige naar redelijkheid beslissende overheid een dergelijke appreciatie zou kunnen uitbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand puisse décider ->

Date index: 2024-04-18
w