Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamande explique pourquoi " (Frans → Nederlands) :

Cela explique pourquoi du personnel a déjà été transféré à la Région flamande, mais pas encore à la Région de Bruxelles-Capitale ni à la Région wallonne.

Dat verklaart waarom er reeds personeel is overgedragen aan het Vlaams Gewest, maar nog niet aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waals Gewest. 3. De onderstaande tabel vermeldt de diensten en instellingen waarvan nog personeelsleden zullen worden overgedragen en het voorziene tijdstip van de overdracht indien gekend.


Lors de la prise de décisions, le collège des bourgmestre et échevins et le Collège de la Commission communautaire flamande explique pourquoi le collège ne suit pas ou suit seulement en partie l'avis du conseil de la jeunesse.

Het college van burgemeester en schepenen en het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie motiveren bij het nemen van beslissingen waarom het college het advies van de jeugdraad niet of maar gedeeltelijk volgt.


Dans l'ouvrage du Davidsfonds intitulé « Staatsburgerlijke opvoeding » (éducation civique), le professeur, A. Dondeyne, qui deviendra plus tard Monseigneur A. Dondeyne, explique pourquoi le sens civique est si peu développé en Flandre: « cela s'explique aussi parce que nous, Flamands, n'avons pas connu d'État ayant défendu spontanément et sincèrement les aspirations du peuple flamand.

In het Davidsfonds-boek « Staatsburgerlijke opvoeding » legde professor, later Mgr. A. Dondeyne, uit waarom er in Vlaanderen zo weinig staatszin is : « Dat komt ook doordat wij Vlamingen geen staat gekend hebben die spontaan en oprecht de strevingen van het Vlaamse volksgemoed mee behartigde.


C'est ce qui explique pourquoi le Parlement flamand l'a mal interprété en considérant que seuls deux magistrats sur neuf devraient avoir une connaissance approfondie et deux autres magistrats sur neuf une connaissance suffisante de l'autre langue, et qu'au total quatre magistrats sur neuf seulement devraient être bilingues (Compte rendu analytique, Parlement flamand, 14 janvier 1998, nº 22, p. 15).

Dit verklaart ook de foutieve interpretatie die tijdens het debat in het Vlaams Parlement werd gemaakt en waarbij werd voorgehouden dat slechts 2/9 van de magistraten een grondige kennis van de andere taal moet leveren en een ander 2/9 een voldoende kennis, zodat in totaal slechts 4/9 van de magistraten nog tweetalig zou zijn (Beknopt Verslag, Vl. Parl. , 14 januari 1998, nr. 22, blz. 15).


C'est ce qui explique pourquoi le Parlement flamand l'a mal interprété en considérant que seuls deux magistrats sur neuf devraient avoir une connaissance approfondie et deux autres magistrats sur neuf une connaissance suffisante de l'autre langue, et qu'au total quatre magistrats sur neuf seulement devraient être bilingues (Compte rendu analytique , Parlement flamand, 14 janvier 1998, nº 22, p. 15).

Dit verklaart ook de foutieve interpretatie die tijdens het debat in het Vlaams Parlement werd gemaakt en waarbij werd voorgehouden dat slechts 2/9 van de magistraten een grondige kennis van de andere taal moet leveren en een ander 2/9 een voldoende kennis, zodat in totaal slechts 4/9 van de magistraten nog tweetalig zou zijn (Beknopt Verslag , Vl. Parl. , 14 januari 1998, nr. 22, blz. 15).


L'administration locale transmet, dans les deux mois après la réception des réserves, un rapportage adapté au Gouvernement flamand et/ou une note justificative expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été remplis.

Het lokale bestuur bezorgt, binnen twee maanden na ontvangst van het bezwaar, de Vlaamse Regering een aangepaste rapportering en/of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn nagekomen.


« Le Ministre flamand fonctionnellement compétent établit, dans les quarante jours de la réception de ce rapport, une note solidement motivée, expliquant de manière détaillée les raisons pourquoi il ne peut être réservé à la réclamation déclarée fondée la suite proposée par le médiateur flamand.

« De functioneel bevoegde Vlaamse minister stelt binnen veertig dagen na ontvangst van dit verslag een grondig gemotiveerde nota op, waarin hij de redenen omstandig uiteenzet waarom aan de gegrond verklaarde klacht niet het gevolg kan worden gegeven dat werd voorgesteld door de Vlaamse ombudsman.


Le ministre n'a pas expliqué pourquoi cette nouvelle circulaire a été diffusée au moment précis où beaucoup de choses changent à l'échelon flamand.

De minister heeft niet geantwoord waarom er net nu, nu er op Vlaams niveau veel verandert, een nieuwe circulaire werd opgesteld.


Il ne s'agit donc pas d'un refus mais d'un malentendu entre, d'une part, les rédacteurs de la brochure et/ou Mme la ministre et, d'autre part, les services techniques du secrétariat du Vlaams Blok. 1. Pouvez-vous expliquer pourquoi, dans une pareille brochure et dans l'analyse qu'elle contient, il ne soit pas fait mention du troisième parti flamand en raison d'un malentendu, généré lui-même par une interprétation erronée de données qui présentent pourtant pour vous-même et pour les rédacteurs de la brochure un ca ...[+++]

Het gaat dus niet om een weigering maar om een misverstand tussen de samenstellers van de brochure en/of mevrouw de minister enerzijds en de technische diensten van het Vlaams Blok-secretariaat anderzijds. 1. Kan u verantwoorden dat in een dergelijke brochure en analyse de derde grootste partij van Vlaanderen niet vermeld wordt op basis van een misverstand dat dan nog gebaseerd is op een verkeerde interpretatie van nochtans voor u en voor de samenstellers van de brochure publieke gegevens?


Peut-il alors nous expliquer pourquoi ses représentants au Conseil des ministres fédéral approuvent l'éclatement partiel du contingentement alors que son ministre en charge du Bien-être et de la Santé au sein du gouvernement flamand crie sur tous les tons qu'on ne peut pas faire cela.

Kan hij dan uitleggen waarom zijn vertegenwoordigers in de federale ministerraad de gedeeltelijke opblazing van de contingentering mee goedkeuren, terwijl zijn minister van Welzijn en Gezondheid in de Vlaamse regering moord en brand schreeuwt dat zoiets niet kan.


w