Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamande serait déjà » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne que l'Ordre des barreaux flamands a déjà tenu une conférence de presse pour annoncer que le texte transmis au Sénat serait adopté sans modification.

Spreker wijst erop dat de orde van Vlaamse Balies reeds een persconferentie heeft gegeven met de aankondiging dat de tekst zoals overgezonden aan de Senaat ongewijzigd zou worden aangenomen.


A-t-on déjà décidé si ce système serait repris pendant la campagne précédant les élections flamandes, bruxelloises et européennes du 7 juin 2009?

Is reeds beslist of dit systeem hernomen wordt tijdens de campagne voor de Vlaamse, Brusselse en Europese verkiezingen van 7 juni 2009 ?


En effet, l'incinération neutre en CO serait déjà encouragée par les certificats verts, mais les producteurs d'électricité verte qui ne démontrent pas que celle-ci est produite en Région flamande ne peuvent obtenir des certificats verts.

De CO-neutrale verbranding zou immers al worden aangemoedigd via groenestroomcertificaten, maar de producenten van groene stroom die niet aantonen dat die in het Vlaamse Gewest is geproduceerd, kunnen geen groenestroomcertificaten verkrijgen.


Cette phase préparatoire se limite à l'établissement du cahier des charges, de la préparation de la procédure de sélection et de toutes les autres mesures nécessaires, mais à l'exception de chaque décision par laquelle la Région flamande serait déjà liée à cette phase envers des tiers.

Deze voorbereidingsfase beperkt zich tot het opstellen van het bestek, de voorbereiding van de selectieprocedure en alle andere noodzakelijke maatregelen, met uitzondering evenwel van iedere beslissing waardoor het Vlaamse Gewest in deze reeds tegenover derden zou worden gebonden.


Considérant que la Région flamande a déjà pris un arrêté en ce sens; que la non adaptation aux tarifs valables en Région flamande à partir du 1 janvier 2000 serait dommageable pour les trafics en général et pour ce en Région de Bruxelles-Capitale en particulier,

Overwegende dat het Vlaamse Gewest reeds een besluit hiertoe genomen heeft; dat het niet afstemmen op de tarieven die vanaf 1 januari 2000 in het Vlaamse Gewest zullen gelden, schadelijk zou zijn voor de trafiek in het algemeen en voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder,


Considérant que la Région flamande a déjà pris un arrêté dans ce sens; que la non adaptation aux tarifs valables en Région flamande à partir du 1 janvier 2000 serait dommageable pour les trafics en général et pour ceux en Région de Bruxelles-Capitale en particulier;

Overwegende dat het Vlaamse Gewest reeds een besluit van die strekking genomen heeft en dat het niet aanpassen aan de tarieven geldig in het Vlaams Gewest vanaf 1 januari 2000, nadelig zou zijn voor de trafiek in het algemeen en voor deze in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder;


L'examen de la première question préjudicielle a toutefois déjà fait apparaître que la disposition litigieuse ne peut être interprétée en ce sens que le Gouvernement flamand serait habilité à déterminer, sans prendre en considération le critère des deux demi-journées par semaine, quelles activités accessoires donnent lieu à une redéfinition d'une charge académique à temps plein en une charge à temps partiel.

Bij het onderzoek naar aanleiding van de eerste prejudiciële vraag is evenwel reeds gebleken dat de betwiste bepaling niet zo mag worden begrepen dat de Vlaamse Regering gemachtigd zou zijn om, zonder het criterium van de twee halve dagen per week in acht te nemen, te bepalen welke nevenactiviteiten aanleiding geven tot een herleiding van een voltijdse academische opdracht tot een deeltijdse.


La contribution de la Communauté flamande serait déjà prête.

De bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap zou al klaar zijn.


Dans quelques dizaines d'années, une situation insolite pourrait en résulter: la ligne de marée basse reculerait à tel point en direction de la mer que le «Paardenmarkt» (en vertu de l'article 2 de la loi spéciale du 8 août 1980) ne serait plus de la compétence du Parlement fédéral, mais bien de celle du Parlement flamand, et un dépôt de munitions au gaz toxique présentant des facteurs de risque importants serait devenu (ou aurait été transformé d'un coup de baguette magique en) une réserve naturelle protégée de dunes marines| Ce sera ...[+++]

Over enkele tientallen jaren kan daardoor de merkwaardige situatie ontstaan, dat de laagwaterlijn zover zeewaarts is opgeschoven dat de bevoegdheid voor de Paardenmarkt (ingevolge artikel 2 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) niet meer tot het federale maar tot het Vlaamse Parlement behoort en dat een risicovol gifgasmunitiestort is uitgegroeid (of omgetoverd) tot een beschermd marien duinenreservaat| Een uniek gegeven. 1. a) Werd deze situatie reeds besproken op de Centrale commissie voor internationaal milieubeleid? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, welke beleidsafspraken werden ter zake gemaakt?


Ces méthodes paraissent complètement obsolètes, du moins aux yeux des citoyens qui ont déjà pu se rendre compte de l'efficacité des services publics flamands. N'estimez-vous pas qu'il serait temps de veiller à ce que les services fédéraux du cadastre adoptent également un mode de communication digne du 21ème siècle et à ce qu'ils élaborent au moins un site internet comportant des explications sur la procédure, l'ensemble des données utiles ainsi que le ...[+++]

Vindt u het niet eens tijd ook de federale diensten van het kadaster op communicatief vlak in de 21ste eeuw te loodsen en minstens een overzichtelijke webpagina met uitleg over de procedure, alle nuttige en noodzakelijke gegevens en aanvraagformulieren voor de lokale diensten van het kadaster te laten maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamande serait déjà ->

Date index: 2024-04-10
w