Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2000 serait » (Français → Néerlandais) :

Le respect de normes techniques communes y contribuera aussi, et il serait souhaitable que les banques s'engagent à se conformer pleinement, d'ici au 1er janvier 2000, aux normes internationales existantes pour la numérotation des comptes et les instructions de paiement.

Ook gemeenschappelijke technische normen helpen hierbij en de banken moeten zich er geheel toe verbinden de bestaande normen inzake de internationale nummering van rekeningen en betalingsinstructies uiterlijk op 1 januari 2002 toe te passen.


Ce choix se justifiait par la conviction que le Conseil supérieur de la justice serait mis en place pour le 1 janvier 2000 et que, dès lors, les premières nominations pourraient avoir lieu pour le 1 septembre 2000, selon le nouveau système.

Men dacht immers dat de Hoge Raad voor Justitie op 1 januari 2000 geïnstalleerd zou zijn en dat de eerste benoemingen dus op 1 september 2000 volgens het nieuwe systeem konden gebeuren.


Ce choix se justifiait par la conviction que le Conseil supérieur de la justice serait mis en place pour le 1 janvier 2000 et que, dès lors, les premières nominations pourraient avoir lieu pour le 1 septembre 2000, selon le nouveau système.

Men dacht immers dat de Hoge Raad voor Justitie op 1 januari 2000 geïnstalleerd zou zijn en dat de eerste benoemingen dus op 1 september 2000 volgens het nieuwe systeem konden gebeuren.


Afin d'éviter que 10 millions de Belges soient obligés de réactualiser leur carte dans le courant de l'an 2000, un groupe de travail spécial de l'INAMI a proposé, par analogie avec la prolongation automatique prévue pour 2000, d'en faire de même à partir du 1 janvier 2001, à la grande différence toutefois qu'une prolongation serait accordée à tous les bénéficiaires (y compris donc tous les travailleurs indépendants).

Om te voorkomen dat 10 miljoen Belgen zich in de loop van 2000 moeten aanbieden om hun kaart te laten bijwerken heeft een bijzondere werkgroep op het RIZIV voorgesteld om, naar analogie van de automatische verlenging voor 2000, dit ook te doen vanaf 1 januari 2001, evenwel met het grote verschil dat er een verlenging zou worden gegeven voor alle rechthebbenden (dus ook voor de zelfstandigen).


Le montant visé aux paragraphes 5 bis et 5 ter est égal à 80 % du montant minimal total de fonds propres que l’établissement de crédit serait tenu de détenir en vertu de l’article 4 de la directive 93/6/CEE et de la directive 2000/12/CE, en application avant le 1er janvier 2007.

Het bedrag bedoeld in 5 bis en 5 ter bedraagt 80 % van het totale minimumbedrag aan eigen vermogen dat de kredietinstellingen zouden moeten aanhouden volgens artikel 4 van Richtlijn 93/6/EEG en Richtlijn 2000/12/EG, zoals dit vóór 1 januari 2007 van toepassing was.


Afin d'éviter les doubles emplois lors de l'établissement des inventaires et de garantir la cohérence entre ces inventaires et les autres instruments existant dans le domaine de la protection des eaux de surface, il serait opportun que les États membres utilisent les informations recueillies en vertu de la directive 2000/60/CE et du règlement (CE) no 166/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 janvier 2006 concernant la créa ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat bij de opstelling van deze inventarissen werkzaamheden worden herhaald en om de samenhang van deze inventarissen met andere bestaande instrumenten op het gebied van de bescherming van oppervlaktewateren te waarborgen, dienen de lidstaten gebruik te maken van informatie die is verzameld in het kader van Richtlijn 2000/60/EG en in het kader van Verordening (EG) nr. 166/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen


Afin d'éviter les doubles emplois lors de l'établissement des inventaires et de garantir la cohérence entre ces inventaires et les autres instruments existant dans le domaine de la protection des eaux de surface, il serait opportun que les États membres utilisent les informations recueillies en vertu de la directive 2000/60/CE et du règlement (CE) no 166/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 janvier 2006 concernant la créa ...[+++]

Teneinde te voorkomen dat bij de opstelling van deze inventarissen werkzaamheden worden herhaald en om de samenhang van deze inventarissen met andere bestaande instrumenten op het gebied van de bescherming van oppervlaktewateren te waarborgen, dienen de lidstaten gebruik te maken van informatie die is verzameld in het kader van Richtlijn 2000/60/EG en in het kader van Verordening (EG) nr. 166/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 januari 2006 betreffende de instelling van een Europees register inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen .


Considérant que la Région flamande a déjà pris un arrêté en ce sens; que la non adaptation aux tarifs valables en Région flamande à partir du 1 janvier 2000 serait dommageable pour les trafics en général et pour ce en Région de Bruxelles-Capitale en particulier,

Overwegende dat het Vlaamse Gewest reeds een besluit hiertoe genomen heeft; dat het niet afstemmen op de tarieven die vanaf 1 januari 2000 in het Vlaamse Gewest zullen gelden, schadelijk zou zijn voor de trafiek in het algemeen en voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder,


Considérant que la Région flamande a déjà pris un arrêté dans ce sens; que la non adaptation aux tarifs valables en Région flamande à partir du 1 janvier 2000 serait dommageable pour les trafics en général et pour ceux en Région de Bruxelles-Capitale en particulier;

Overwegende dat het Vlaamse Gewest reeds een besluit van die strekking genomen heeft en dat het niet aanpassen aan de tarieven geldig in het Vlaams Gewest vanaf 1 januari 2000, nadelig zou zijn voor de trafiek in het algemeen en voor deze in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het bijzonder;


- Le 19 janvier 2000, j'avais demandé à cette tribune à quel moment l'usage de la carte SIS serait étendu à d'autres prestataires de soins, en dehors du secteur hospitalier et des pharmaciens.

- Op 19 januari 2000 vroeg ik van op deze tribune wanneer een aanvang wordt gemaakt met de uitbreiding van het gebruik van de SIS-kaart naar zorgverleners buiten de sector van ziekenhuizen en apothekers.




D'autres ont cherché : er janvier     serait     janvier     justice serait     l'an     qu'une prolongation serait     directive     crédit serait     janvier 2000 serait     carte sis serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2000 serait ->

Date index: 2024-09-10
w