Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamands a appris que tous étaient favorables » (Français → Néerlandais) :

Une petite enquête auprès d'une dizaine de bourgmestres flamands a appris que tous étaient favorables à une plus grande responsabilisation des autorités locales en la matière.

Een kleine enquête bij een tiental Vlaamse burgemeesters toonde aan dat allen gewonnen zijn voor een verdere responsabilisering van de lokale overheid op dit vlak.


Une petite enquête auprès d'une dizaine de bourgmestres flamands a appris que tous étaient favorables à une plus grande responsabilisation des autorités locales en la matière.

Een kleine enquête bij een tiental Vlaamse burgemeesters toonde aan dat allen gewonnen zijn voor een verdere responsabilisering van de lokale overheid op dit vlak.


Une petite enquête auprès d'une dizaine de bourgmestres flamands a appris que tous y étaient favorables.

Een kleine enquête bij een tiental Vlaamse burgemeesters toonde aan dat allen hiervoor gewonnen zijn.


Une petite enquête auprès d'une dizaine de bourgmestres flamands a appris que tous y étaient favorables.

Een kleine enquête bij een tiental Vlaamse burgemeesters toonde aan dat allen hiervoor gewonnen zijn.


Une petite enquête auprès d'une dizaine de bourgmestres flamands a appris que tous y étaient favorables.

Een kleine enquête bij een tiental Vlaamse burgemeesters toonde aan dat allen hiervoor gewonnen zijn.


Or, des collaborateurs des douanes m'ont appris que tous les problèmes n'étaient pas encore résolus.

Ik verneem van mensen van de Douane dat er nochtans nog problemen zijn.


9. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande Art. 18. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, il est inséré un article 9bis ainsi rédigé: « Art. 9 bis. Pour des situations i ...[+++]

9. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap Art. 18. In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat luidt als volgt: "Art. 9 bis. V ...[+++]


Art. 276. A l'annexe 10, chapitre 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° évaluation des résultats des épreuves de l'anneau par paquet concernant le paquet mentionné à l'annexe 3, 3° : a) lorsque pour le même paramètre, à l'exception de l'évaluation manuelle de la texture du sol, différents échantillons sont fournis, les résultats des divers échantillons sont évalués comme suit : 1) le paramètre reçoit l'évaluation « bonne » lorsqu'une évaluation ...[+++]

Art. 276. In bijlage 10, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt punt 8° vervangen door wat volgt : "8° Beoordeling van ringtestresultaten per pakket met betrekking tot het pakket, vermeld in bijlage 3, 3° : a) als voor dezelfde parameter, met uitzondering van de handmatige bepaling van de bodemtextuur, verschillende stalen worden aangeboden, worden de resultaten van de verschillende stalen beoordeeld als volgt : 1) de parameter krijgt de beoordeling "goed" als van alle stalen voor die parameter niet meer dan 10 % van de stalen, afgerond op het dichtstbijzijnde gehele ...[+++]


Après enquête auprès de l'Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen (l'Agence flamande de gestion des affaires intérieures), nous avons appris que ces copies étaient conservées aux archives du SPF Justice. 1. Veuillez fournir une copie de la confirmation d'affectation du presbytère de la paroisse de Sint-Martinus de Duffel, Kerkstraat 31, 2570 Duffel par la députation permanente.

Navraag bij het Agentschap Binnenlands Bestuur Vlaanderen leerde ons dat die kopies worden bewaard in de archieven van de FOD Justitie. 1. Gelieve een kopie te bezorgen van de bevestiging van affectatie van de pastorie van de Duffelse parochie Sint-Martinus, Kerkstraat 31, 2570 Duffel door de bestendige deputatie.


Tous les avis reçus étaient positifs, seuls l’autorité flamande et la CREG ont formulé un certain nombre d’observations.

Alle ontvangen adviezen waren positief, enkel de Vlaamse overheid en de CREG formuleerden een aantal bemerkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamands a appris que tous étaient favorables ->

Date index: 2021-05-24
w