Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité de la main-d'oeuvre
Flexibilité de la main-d'œuvre
Flexibilité des horaires de travail
Flexibilité des salaires
Flexibilité du marché du travail
Flexibilité du salaire
Flexibilité du temps de travail
Flexibilité du travail
Flexibilité salariale
Modulation des salaires
Mécanisme de flexibilité
Souplesse de l'emploi
Souplesse du marché du travail
Travail variable

Vertaling van "flexibilité pour aboutir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
flexibilité du travail [ flexibilité de l'emploi | flexibilité de la main-d'oeuvre | flexibilité de la main-d'œuvre | flexibilité du salaire | travail variable ]

flexibiliteit van de arbeid [ flexibiliteit van de arbeidskrachten | flexibiliteit van de werkgelegenheid ]


flexibilité des horaires de travail | flexibilité du temps de travail

flexibile arbeidsduur | flexibile werktijden


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

arbeidsmarktflexibiliteit | flexibiliteit op de arbeidsmarkt


flexibilité des salaires | flexibilité salariale | modulation des salaires

loonflexibiliteit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. souligne le rôle de la politique de cohésion dans la mise en œuvre des objectifs de la stratégie Europe 2020 et rappelle qu'à long terme, les objectifs de cohésion suivent un même parcours de croissance durable et inclusive, mais nécessitent davantage de simplification et de flexibilité pour aboutir;

21. benadrukt de rol van het cohesiebeleid bij de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de EU 2020-strategie en brengt in herinnering dat de cohesiedoelstellingen op de lange termijn voorzien in een parallelle benadering voor duurzame en inclusieve groei, doch verdere vereenvoudiging en versoepeling behoeven om doeltreffend te kunnen zijn;


102. soutient le processus de révision des procédures de gestion de crise, qui devrait aboutir avant la fin de l'année et faciliter le déploiement plus rapide d'opérations PSDC civiles et militaires; estime que les procédures de gestion de crises doivent rester propres aux opérations PSDC et ne pas inclure d'autres instruments au risque d'alourdir les procédures; soutient également la révision des procédures de financement pour aller vers plus de flexibilité et de rapidité dans ...[+++]

102. ondersteunt de herziening van de procedures voor crisisbeheersing, die voor het einde van het jaar zou moeten zijn afgerond en een snellere uitvoering van civiele en militaire GVDB-operaties mogelijk zou moeten maken; is van mening dat procedures voor crisisbeheersing voorbehouden moeten blijven aan GVDB-operaties en dat er geen andere instrumenten zouden mogen worden toegevoegd, die de procedures alleen maar omslachtiger zouden maken; ondersteunt tevens de herziening van de financieringsprocedures om tot grotere flexibiliteit en snelheid te kome ...[+++]


100. soutient le processus de révision des procédures de gestion de crise, qui devrait aboutir avant la fin de l'année et faciliter le déploiement plus rapide d'opérations PSDC civiles et militaires; estime que les procédures de gestion de crises doivent rester propres aux opérations PSDC et ne pas inclure d'autres instruments au risque d'alourdir les procédures; soutient également la révision des procédures de financement pour aller vers plus de flexibilité et de rapidité dans ...[+++]

100. ondersteunt de herziening van de procedures voor crisisbeheersing, die voor het einde van het jaar zou moeten zijn afgerond en een snellere uitvoering van civiele en militaire GVDB-operaties mogelijk zou moeten maken; is van mening dat procedures voor crisisbeheersing voorbehouden moeten blijven aan GVDB-operaties en dat er geen andere instrumenten zouden mogen worden toegevoegd, die de procedures alleen maar omslachtiger zouden maken; ondersteunt tevens de herziening van de financieringsprocedures om tot grotere flexibiliteit en snelheid te kome ...[+++]


Enfin, j’invite nos amis grecs à faire preuve de bonne volonté et de flexibilité pour aboutir à un compromis raisonnable qui permette à la Macédoine de se libérer des stigmates de l’État fédéral communiste de Tito.

Ten slotte appelleer ik aan onze Griekse vrienden om goede wil en flexibiliteit te tonen om een verstandig compromis te bereiken dat Macedonië in staat stelt om zichzelf van de stigmatisering door de communistische federale staat van Tito te bevrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'Union européenne n'est pas qu'une union économique, mais qu'elle est aussi une communauté fondée sur des valeurs partagées et que, de ce fait, toute réforme du droit et du marché du travail devrait se faire l'écho de ces valeurs, que les principes fondamentaux du droit du travail qui se sont imposés en Europe restent valables, que le droit du travail devrait être l'aboutissement d'un dialogue entre tous les partenaires sociaux et refléter un juste équilibre entre les intérêts des employeurs et ceux des travailleurs, d'une part, et entre la flexibilité et la séc ...[+++]

A. overwegende dat de EU niet alleen een economische organisatie is maar ook een gemeenschap van gedeelde waarden, en dat een hervorming van het arbeidsrecht en de arbeidsmarkt deze waarden dan ook zou moeten weerspiegelen; overwegende dat de basisprincipes van het arbeidsrecht die in Europa zijn ontwikkeld geldig blijven; overwegende dat het arbeidsrecht idealiter de uitkomst dient te zijn van overleg tussen alle sociale partners en een afspiegeling dient te zijn van een evenwicht tussen de belangen van werkgevers en werknemers enerzijds en tussen flexibiliteit en zekerheid anderzijds; overwegende dat het arbeidsrecht wettelijke zekerheid en bescherm ...[+++]


Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que les conditions de travail pour les chercheurs, y compris les chercheurs handicapés, offrent le cas échéant la flexibilité jugée essentielle pour faire aboutir les travaux de recherche conformément à la législation nationale en vigueur et aux conventions collectives nationales ou sectorielles.

Werkgevers en/of financiers zouden ervoor moeten zorgen dat de arbeidsvoorwaarden voor onderzoekers, inclusief voor invalide onderzoekers, in voorkomende gevallen voorzien in de flexibiliteit die essentieel geacht wordt voor succesvolle onderzoeksprestaties, in overeenstemming met de bestaande nationale wetgeving en met de nationale of sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten.


- encourage les partenaires sociaux à poursuivre leurs négociations sur la clause 4, et à aboutir à un résultat équilibré qui prenne en compte le besoin de flexibilité pour l'entreprise dans l'organisation des opérations en particulier sur le marché du fret, ainsi que le besoin de protection de la santé et sécurité des travailleurs mobiles et le respect de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée.

- moedigt de Commissie de sociale partners aan hun onderhandelingen over clausule 4 voort te zetten en tot een evenwichtig resultaat te komen dat rekening houdt met de behoefte aan flexibiliteit voor de ondernemingen bij de organisatie van hun activiteiten, met name op de vrachtmarkt, alsook met de noodzaak van de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de mobiele werknemers en de combinatie van werk en gezin.


D'après la Commission, les meilleurs résultats obtenus s'expliquent par le fait que la réorganisation et l'utilisation des TIC dans les administrations publiques permettent de réduire les coûts et d'augmenter la productivité, d'aboutir à une plus grande flexibilité et à des structures organisationnelles plus simples.

Volgens de Commissie kunnen de beste resultaten worden verklaard door het feit dat de reorganisatie en het gebruik van ICT in de overheidsadministraties het mogelijk maken de kosten te drukken en de productiviteit te verhogen, een grotere flexibiliteit te bewerkstelligen en de organisatiestructuren te vereenvoudigen.


Le CdR attire l'attention de la Commission sur le risque de voir ce qu'on appelle des solutions de flexibilité aboutir à des situations contre-productives pour les femmes, si la flexibilité suppose que les femmes perçoivent des revenus qui ne leur permettent pas de vivre, tout en les empêchant d'accéder aux prestations versées par les systèmes de protection sociale.

Wel waarschuwt het Comité voor het gevaar dat een "vrouwenval" ontstaat, indien zogenaamde flexibele oplossingen op de arbeidsmarkt leiden tot dusdanig lage inkomens voor vrouwen dat zij niet in hun onderhoud kunnen voorzien terwijl zij niet meer in aanmerking voor een uitkering of subsidies komen.


Les délais fixés pour les négociations font preuve de suffisamment de flexibilité pour offrir aux parties les meilleures chances d'aboutir aisément à des accords d'interconnexion.

De termijnen die voor de onderhandelingen werden uitgewerkt getuigen van de nodige flexibiliteit zodat de partijen over de beste kansen beschikken om vlot tot het sluiten van interconnectieakkoorden te komen.


w