Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois les oeuvres formellement acceptées " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cas, une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le ministre des Finances, la région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de successions dus.

In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken.


En cas d'acceptation de l'offre, une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le ministre des Finances, la région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence des oeuvres acceptées, les droits de succession dus.

Bij aanvaarding van het aanbod wordt het gewest geacht, zodra de werken formeel ter betaling werden aangenomen door de Minister van Financiën, de verschuldigde successierechten te hebben ontvangen, ten belope van de waarde van de aangenomen werken.


Dans ce cas, une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le Ministre des Finances, la région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de successions dus.

In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de Minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken.


Dans ce cas, une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le Ministre des Finances, la région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de successions dus.

In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de Minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken.


C. considérant que la fuite du président Askar Akaïev à Moscou et sa démission formelle le 4 avril, acceptée par le parlement kirghize le 11 avril 2005, démontrent clairement qu'il ne disposait plus des soutiens nécessaires pour gouverner le pays,

C. overwegende dat de vlucht van president Askar Akajev naar Moskou en zijn formeel ontslag op 4 april, dat het Kirgizische parlement op 11 april 2005 heeft aanvaard, duidelijk aantonen dat hij niet meer over de nodige steun beschikte om het land te regeren,


1. La coopération instituée dans le cadre du présent accord vise à encourager et à renforcer l'amélioration de la sûreté nucléaire, notamment par la définition et la mise en oeuvre de lignes directrices scientifiquement garanties et internationalement acceptées en matière de sûreté nucléaire, ainsi que la mise en oeuvre, par les parties, de la convention sur la sûreté nucléaire.

1. De samenwerking moet bijdragen aan de verbetering van de nucleaire veiligheid en deze bevorderen, met inbegrip van de vaststelling en toepassing van wetenschappelijk verantwoorde en internationaal aanvaarde richtsnoeren inzake nucleaire veiligheid en de tenuitvoerlegging van het Verdrag inzake nucleaire veiligheid, voorzover van toepassing op de partijen.


13. Action 9: se félicite de l'engagement pris par la Commission d'amorcer, d'ici à la fin 2002, un échange systématique d'expériences et de bonnes pratiques dans le domaine de l'identification, de l'évaluation et de la reconnaissance de l'apprentissage non formel; et encourage vivement la Commission à tout mettre en oeuvre pour que le calendrier proposé pour la mise en oeuvre de ses diverses actions soit respecté; ;

13. Actiepunt 9: is verheugd met de toezegging van de Commissie om voor het einde van 2002 te starten met een systematische uitwisseling van ervaringen en goede praktijken op het gebied van de identificatie, beoordeling en erkenning van niet-formeel leren en moedigt de Commissie krachtig aan alles in het werk te stellen om aan het voorgestelde tijdschema voor de tenuitvoerlegging van haar verschillende acties de hand te houden;


Il est notamment indiqué que la proportion des oeuvres européennes diffusées est en augmentation, les productions allemandes étant désormais mieux acceptées par le public (oeuvres cinématographiques notamment).

Er wordt met name op gewezen dat het percentage uitgezonden Europese producties toeneemt, aangezien Duitse producties inmiddels meer ingang hebben gevonden (vooral televisiefilms).


59. Est conscient des difficultés de mise en oeuvre des propositions de la Commission eu égard notamment aux règles de l'OMC mais considère que ces obstacles peuvent être levés si la volonté politique et la flexibilité des partenaires ACP-UE, qui, à eux deux, représentent à ce jour 71 des 132 membres - et donc voix - de l'OMC, est suffisante; Suggère qu'avant toute négociation formelle des contacts détaillés soient pris avec l'OMC ...[+++]

59. is zich bewust van de problemen inzake de tenuitvoerlegging van de Commissievoorstellen, met name gezien de regels van de WTO, doch is van oordeel dat deze obstakels kunnen worden weggenomen, indien bij de ACS-EU-partners, die gezamenlijk 71 van de 132 leden - en dus stemmen - van de WTO vertegenwoordigen, voldoende politieke wil en flexibiliteit aanwezig is; suggereert om vóór elke officiële onderhandeling uitgebreid contact op te nemen met de WTO om de voorwaarden voor de verlenging van de in het Verdrag van Marrakesj toegestane afwijkingen te bespreken; stelt voor aan de ACS-landen technische bijstand aan te bieden, welke hen in ...[+++]


Des difficultés, liées à la répartition des compétences entre l'État fédéral et les Régions, ont abouti à l'adoption de la loi du 11 juillet 2005, qui prévoit que : « Une fois les oeuvres formellement acceptées en paiement par le ministre - des Finances en l'occurrence -, la Région concernée sera réputée avoir reçu, à concurrence de la valeur des oeuvres acceptées, les droits de succession dus ».

De moeilijkheden verbonden met de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid en de gewesten, hebben geleid tot de wet van 11 juli 2005, die bepaalt: `In dit geval zal het betreffende gewest geacht worden, zodra de werken formeel ter betaling aangenomen werden door de minister van Financiën, de verschuldigde successierechten ontvangen te hebben, tot beloop van de waarde van de aangenomen werken'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois les oeuvres formellement acceptées ->

Date index: 2023-04-22
w