Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction de médiation ne provoque aucune » (Français → Néerlandais) :

Zorgnet Vlaanderen constate que la présence d'une fonction de médiation ne provoque aucune augmentation du nombre de demandes en dommages et intérêts, ce qui semble indiquer que les patients apprécient la manière loyale et efficace dont leur plainte est traitée.

Zorgnet Vlaanderen kan vaststellen dat de aanwezigheid van de ombudsfunctie het aantal schadeclaims niet verhoogt, wat schijnt aan te tonen dat de patiënten de opvang van hun klachten als efficiënt en fair appreciëren.


Art. 4. L'assistance en justice est refusée lorsque : 1° les faits ne présentent manifestement aucun lien avec l'exercice des fonctions; 2° il est manifeste que la personne visée à l'article 1 a commis un dol ou une faute lourde ou qu'il a, en tant que victime, refusé d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1 ...[+++]

Art. 4. Rechtshulp wordt geweigerd wanneer : 1° de feiten kennelijk geen verband houden met de uitoefening van de functies; 2° kennelijk blijkt dat de in artikel 1 bedoelde persoon bedrog heeft gepleegd of een zware fout heeft begaan, of dat hij, als slachtoffer, van meet af aan en zonder gegronde redenen de in artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde strafbemiddeling heeft geweigerd.


Si la plainte concerne un manquement au niveau du respect des droits du patient pour laquelle aucune fonction de médiation spécifique n'a été créée en exécution de l'article 11 de la loi relative aux droits du patient, le service de médiation traitera lui-même la plainte.

Indien de klacht betrekking heeft op een tekortkoming in de naleving van de rechten van de patiënt waarvoor in uitvoering van artikel 11 van de patiëntenrechtenwet, geen specifieke ombudsfunctie werd ingesteld, dan behandelt de ombudsdienst de klacht zelf.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


Comme précisé dans l'article 10, § 3, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale «Droits du patient» instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, le service de médiation fédéral traite directement les plaintes de patients relatifs à des faits qui ne se sont pas passés dans un hôpital ou dans une institution rattachée à une plate-forme de concertation en santé mentale (article 10, § 3: «Si la plainte concerne un manquement au niveau d ...[+++]

Zoals bepaald in artikel 10, § 3, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie «Rechten van de patiënt» ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, behandelt de federale ombudsdienst rechtstreeks de klachten van patiënten die betrekking hebben op feiten die zich niet hebben voorgedaan in een ziekenhuis of een instelling die verbonden is met een overlegplatform geestelijke gezondheid (artikel 10, § 3: «Indien de klacht betrekking heeft op een tekortkoming in de naleving van de rechten van de patiënt waarvoor in uitv ...[+++]


À ce jour, aucune initiative visant à instaurer une fonction de médiation destinée spécifiquement aux patients ambulatoires n'a été prise.

Specifiek voor het opstarten van de ombudsfunctie voor patiënten uit de ambulante sector is nog geen initiatief genomen.


2. Qu'en est-il lorsque la médiation avec le gouverneur de province prévue dans la circulaire du 7 avril 1995 (tâches administratives des services de police - application de l'article 25 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police) n'aboutit pas (aucune décision n'intervient)?

2. Wat gebeurt er wanneer de bemiddeling met de provinciegouverneur waarin de omzendbrief van 7 april 1995 (administratieve taken van de politiediensten - toepassing van artikel 25 van de wet van 5 augustus 1992 op de politiefunctie) voorziet, niet tot een resultaat leidt (niets wordt beslist)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction de médiation ne provoque aucune ->

Date index: 2023-12-27
w