Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonction publique doit transmettre " (Frans → Nederlands) :

Au demeurant, cette manière de procéder entrerait en contradiction avec l’article 137, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de l’Union européenne en vertu duquel, en cas de pourvoi, le greffe du Tribunal de la fonction publique doit transmettre le dossier de première instance au greffe de cette juridiction.

Deze handelwijze zou overigens in strijd zijn met artikel 137, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van de Europese Unie, op grond waarvan de griffie van het Gerecht voor ambtenarenzaken in geval van een hogere voorziening het dossier van eerste aanleg aan de griffie van het Gerecht moet zenden.


Exigences de la fonction Connaissance de la gestion des déchets radioactifs et de la législation correspondante ; Connaissance des modalités de fonctionnement techniques, financières et administratives de l'ONDRAF ; Connaissance du cadre réglementaire en matière de sûreté nucléaire, appliqué aux déchets radioactifs ; Connaissance des méthodes relatives à la gestion des risques techniques et financiers à long terme ; Maîtrise du contexte juridique et légal de l'ONDRAF ; Profil de communication et de négociation. Qualification Exigences minimales en matière de qualifications et d'expérience Pour entrer en ligne de compte pour la fonction, le ...[+++]

Functievereisten Kennis van het beheer van radioactief afval en van de overeenkomstige wetgeving Kennis van de technische, financiële en administratieve werkingsmodaliteiten van NIRAS Kennis van het reglementair kader inzake nucleaire veiligheid, toegepast op radioactief afval Kennis van de methodes met betrekking tot het beheer van technische en financiële risico's op lange termijn Beheersing van de juridische en wettelijke context van NIRAS Communicatie- en onderhandelingsprofiel Kwalificaties Minimale diploma- en ervaringsvereisten Om in aanmerking te komen voor de functie dienen de hiernavolgende minimale diploma- en ervaringsvereisten vervuld te zijn : Burgerlijk ingenieur (master in engine ...[+++]


L'obligation de rendre publique l'identité de l'Etat membre d'origine va de pair, en vertu de l'article 42 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, avec l'obligation de transmettre cette information à la FSMA : la publication doit en effet être opérée conformément au titre V de l'arrêté.

De verplichting om de lidstaat van herkomst openbaar te maken gaat, op grond van artikel 42 van het koninklijk besluit van 14 november 2007, gepaard met de verplichting tot overmaking van die informatie aan de FSMA: de openbaarmaking gebeurt immers overeenkomstig titel V van het besluit.


Le responsable du traitement visé à l'article 44/11/3bis § 1 de la loi sur la fonction de police indiquera dans sa déclaration préalable visée à l'article 44/11/3bis § 3 de cette même loi, les données visées au § 1 que chaque service qui alimente la banque de données F.T.F. doit transmettre à celle-ci.

De verantwoordelijke voor de verwerking bedoeld in artikel 44/11/3bis § 1 van de wet op het politieambt zal in diens voorafgaande aangifte bedoeld in artikel 44/11/3bis § 3 van diezelfde wet, de gegevens aanduiden zoals die worden bedoeld in § 1 die elke dienst die de gegevensbank F.T.F. voedt, dient over te maken.


L’algorithme de notification comprend maintenant des critères permettant de vérifier si un événement correspond à la définition d’une «menace transfrontière grave sur la santé publique». Il existe désormais une fonction spécifique pour transmettre des «messages d’information» et une fonction pour signaler un événement en application des dispositions du RSI.

In het verslagleggingsalgoritme zijn er criteria opgenomen om na te gaan of een incident voldoet aan de definitie van een ernstige grensoverschrijdende bedreiging van de gezondheid, er is een specifieke functionaliteit toegevoegd om informatieve boodschappen te melden en de functionaliteit om een incident uit hoofde van de IHR-bepalingen te melden.


Art. 6. § 1. L'adepte de sports de vague doit disposer de l'équipement de sécurité suffisant et adéquate, en fonction de la zone où il se trouve : 1° dans les zones de pratique : une combinaison isothermique; 2° dans la zone côtière, mais en dehors de la zone de pratique, et dans la zone maritime : une combinaison isothermique, une aide à la flottabilité ou un gilet de sauvetage ou un gilet de protection avec suffisamment de flo ...[+++]

Art. 6. § 1. De beoefenaar van brandingsporten moet afdoende en passende veiligheidsuitrusting bij zich hebben, afhankelijk van de zone : 1° in de insteekzones : isothermisch pak; 2° in de kustzone, maar buiten de insteekzone, en in de zeezone : isothermische pak, een zwemvest of reddingsvest of impactvest, met voldoende drijfvermogen om het lichaam aan de oppervlakte te houden en een aangepast middel voor het versturen van noodsignalen.


Art. 21. En cas de calamité publique, chaque assureur agréé ou exempté de l'agrément en application de la loi du 13 mars 2016, doit transmettre à chaque personne lésée qui le demande, gratuitement dans les dix jours après la réception de la demande, une copie des contrats d'assurance couvrant les biens affectés, et de toute proposition de paiement à la personne lésée.

Art. 21. Elke verzekeraar die erkend is of van de erkenning ontslagen is met toepassing van de wet van 13 maart 2016, moet bij een algemene ramp aan elke schadelijder die dat vraagt, kosteloos binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag, een afschrift bezorgen van de verzekeringscontracten die de getroffen goederen dekken en van elk voorstel tot betaling aan de schadelijder.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications né ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commi ...[+++]

In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding (zie in die zin arre ...[+++]


Il ressort de l’article 19, troisième alinéa, du statut de la Cour de justice et, en particulier, du terme « représentée » que, pour saisir le Tribunal de la fonction publique d’un recours, une « partie », au sens de cet article, doit recourir aux services d’un tiers qui doit être habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen.

Uit artikel 19, derde alinea, van het Statuut van het Hof van Justitie en, met name, de term „vertegenwoordigd” volgt dat een „partij” in de zin van dit artikel voor het instellen van beroep bij het Gerecht voor ambtenarenzaken gebruik dient te maken van de diensten van een derde die bevoegd is op te treden voor de rechterlijke instanties van een lidstaat of van een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction publique doit transmettre ->

Date index: 2023-08-11
w