Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonction publique et madame sophie wilmès " (Frans → Nederlands) :

Entre l'Etat fédéral, représenté conformément à l'article 7, § 1 de l'Arrêté de responsabilisation par madame Maggie De Block, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, monsieur Steven Vandeput, Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique et madame Sophie Wilmès, Ministre du Budget

Tussen de federale Staat, overeenkomstig artikel 7, § 1, van het Responsabiliseringsbesluit vertegenwoordigd door mevrouw Maggie De Block, Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de heer Steven Vandeput, Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken en mevrouw Sophie Wilmès, Minister van Begroting


Entre l'Etat belge, représenté conformément à l'article 7, § 1 de l'arrêté de responsabilisation par Madame Maggie De Block, Ministre des Affaires sociales, monsieur Steven Vandeput, Ministre de la Fonction publique et Madame Sophie Wilmès, Ministre du Budget

Tussen de Belgische Staat, overeenkomstig artikel 7 § 1 van het responsabiliseringsbesluit, vertegenwoordigd door mevrouw Maggie De Block, minister van sociale zaken, de heer Steven Vandeput, minister van ambtenarenzaken en mevrouw Sophie Wilmès, minister van begroting


Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de ma collègue, madame Sophie Wilmès, ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale (Voir question n° 117 du 17 mars 2016).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij (Zie vraag nr. 117 van 17 maart 2016).


J'informe l'honorable membre que sa question relève des compétences de la ministre du Budget, madame Sophie Wilmès (Voir question n° 117 du 17 mars 2016).

Ik informeer het geachte lid dat zijn vraag onder de bevoegdheid valt van de minister van Begroting, mevrouw Sophie Wilmès (Zie vraag nr. 117 van 17 maart 2016).


J'informe l'honorable membre que la réponse à sa question sera donnée par la ministre du Budget, chargée de la loterie nationale, madame Sophie Wilmès (Voir question n° 117 du 17 mars 2016).

Ik kan het achtbare lid melden dat het antwoord op zijn vraag zal worden gegeven door de minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, mevrouw Sophie Wilmès (Zie vraag nr. 117 van 17 maart 2016).


Concernant sa question, je renvoie l'honorable membre vers la réponse qui sera apportée par la ministre du Budget, madame Sophie Wilmès (Voir question n° 117 du 17 mars 2016).

Wat zijn vraag betreft, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat gegeven zal worden door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting (Zie vraag nr. 117 van 17 maart 2016).


Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de ma collègue, madame Sophie Wilmès, ministre du Budget, chargée de la Loterie nationale (Question n° 114 du 17 février 2016).

Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij (Vraag nr. 114 van 17 februari 2016).


Par arrêté royal du 11 août 2017, Madame Sophie HOTTAT est déchargée de sa fonction de collaborateur à l'Ambassade de Belgique à Brasilia ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans cet Etat avec comme circonscription le District fédéral et l'Etat de Goisss, les Etats de Tocantins, de Parss, d'Amapss, de Roraima, d'Amazonas, d'Acre, de Rondônia et du Mato Grosso.

Bij koninklijk besluit van 11 augustus 2017 wordt Mevrouw Sophie HOTTAT ontheven uit haar functie van medewerkster bij de Ambassade van België te Brasilia alsook uit haar functie van Consul-Generaal van België in deze Staat met als ressort het Federaal District en de Staat Goisss, de Staten Tocantins, Parss, Amapss, Roraima, Amazonas, Acre, Rondônia en Mato Grosso.


Par arrêté ministériel du 8 mai 2017, qui produit ses effets le 15 mars 2017, démission honorable de la fonction de secrétaire de la Commission paritaire des loteries publiques est donnée à Madame Emmy BRUYNS, experte technique à la Direction générale Relations collectives de travail.

Bij ministerieel besluit van 8 mei 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 15 maart 2017, wordt eervol ontslag uit het ambt van secretaris van het Paritair Comité voor de openbare loterijen gegeven aan mevrouw Emmy BRUYNS, technisch deskundige bij de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen.


Par arrêté royal du 26 octobre 2016, il est mis fin aux fonctions de Madame Marie-Anne VAN DEN BERGH, Attaché au sein de l'Institut scientifique de Santé publique du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à partir du 1 octobre 2016.

Bij Koninklijk besluit van 26 oktober 2016 wordt er met ingang van 1 oktober 2016 een einde gesteld aan de functie van mevrouw Marie-Anne VAN DEN BERGH, Attaché bij het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction publique et madame sophie wilmès ->

Date index: 2024-11-14
w