2. L'armement particulier visé à l'article 6 de l'AR peut être acquis moyennant une autorisation spéciale préalable que j'accorde le cas échéant sur la
base d'une demande dûment motivée introduite par, selon le cas, le bourgmest
re ou le collège de police après avis du chef de corps, ou le commissaire général ou son délégué après avis du directeur gén
éral dont dépend le fonctionnaire de police concerné, ...[+++] auprès de la Direction Générale de l'Appui et de la Gestion de la police fédérale.
2. De bijzondere bewapening bedoeld in artikel 6 van het KB kan worden aangekocht mits een bijzondere voorafgaande machtiging, die desgevallend door mij wordt verleend op basis van een behoorlijk gemotiveerde aanvraag die, naar gelang van het geval, door de burgemeester of het politiecollege na advies van de korpschef of door de commissaris-generaal of zijn afgevaardigde na advies van de directeur-generaal waarvan de betrokken politieambtenaar afhangt, wordt ingediend bij de Algemene Directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie.