Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires disposent déjà " (Frans → Nederlands) :

Afin d'éviter les doubles emplois, il est prévu que l'Office des étrangers puisse obtenir les données biométriques en question des autorités judiciaires, des services de police et des fonctionnaires et agents qui en disposent déjà.

Om dubbel gebruik te vermijden wordt voorzien dat de Dienst Vreemdelingenzaken de bedoelde biometrische gegevens kan bekomen van gerechtelijke overheden, politiediensten en ambtenaren en agenten die reeds over deze gegevens beschikken.


Afin d'éviter les doubles emplois, il est prévu que l'Office des étrangers puisse obtenir les données biométriques en question des autorités judiciaires, des services de police et des fonctionnaires et agents qui en disposent déjà.

Om dubbel gebruik te vermijden wordt voorzien dat de Dienst Vreemdelingenzaken de bedoelde biometrische gegevens kan bekomen van gerechtelijke overheden, politiediensten en ambtenaren en agenten die reeds over deze gegevens beschikken.


3. Les contribuables qui, à cause d'un agrément tardif de l'institution culturelle pour l'année 2014, ne pouvaient pas bénéficier d'une réduction d'impôt pour leur libéralité faite en argent, peuvent, une fois qu'ils disposent de l'attestation fiscale, contacter leur service de taxation local pour encore compléter leur déclaration d'impôt avec l'attestation fiscale manquante ou si leur déclaration a déjà été enrôlée, introduire une demande de dégrèvement d'office (auprès du directeur des contributions ou du ...[+++]

3. Belastingplichtigen die ingevolge de laattijdige erkenning van de culturele instelling voor het jaar 2014 niet konden genieten van een belastingvermindering voor hun gift in geld, kunnen, eens zij over het fiscaal attest beschikken, hun lokale taxatiedienst contacteren om alsnog hun belastingaangifte aan te vullen met het ontbrekende fiscaal attest of indien hun aangifte reeds zou zijn ingekohierd een aanvraag tot ambtshalve ontheffing indienen (bij de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar) op basis van artikel 376, § 3, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


L'exposé des motifs a justifié cette disposition de la manière suivante : « Cet article organise et encadre le registre des sanctions administratives communales qui est actuellement déjà tenu par bon nombre de communes. L'encadrement et les conditions relatives au registre des sanctions administratives communales ont été renforcés. Les règles concernant ce registre, qui n'existait pas dans l'ancienne réglementation, sont nécessaires afin d'assurer la gestion des sanctions administratives et de garantir la protection des données et le respect de la vie privée. Elles permettront au fonctionnaire ...[+++]

In de memorie van toelichting werd die bepaling als volgt verantwoord : « Dit artikel organiseert en omkadert het register van de gemeentelijke administratieve sancties dat thans al door heel wat gemeenten wordt bijgehouden. De omkadering en de voorwaarden betreffende het register van de gemeentelijke administratieve sancties werden versterkt. De regels betreffende dit register, dat niet bestond in de vroegere regelgeving, zijn noodzakelijk om het beheer van de administratieve sancties te verzekeren en de bescherming van de gegevens en het respect voor de persoonlijke levenssfeer te waarborgen. Zij stellen de sanctionerend ambtenaar in staat ...[+++]


6. a) Pourriez-vous me faire connaître, par Région, le nombre de fonctionnaires qui ont bénéficié de ce système en 2007, en 2008 et en 2009? b) Dispose-t-on déjà de chiffres provisoires pour 2010? c) Pourriez-vous répartir ces chiffres par Région?

6. a) Kan u meedelen hoeveel ambtenaren hiervan gebruik hebben gemaakt in 2007, 2008, en 2009? b) Zijn er al voorlopige cijfers voor 2010? c) Graag een opdeling per Gewest?


D'après la loi disciplinaire actuelle, applicable au personnel militaire, toute forme de grève serait interdite aux militaires, alors que les fonctionnaires disposent déjà d'un droit de grève.

Volgens de huidige wettelijke bepaling van de tuchtwet, van toepassing op het militair personeel, zou de militairen elke vorm van staking worden ontzegd, terwijl de ambtenaren daarentegen momenteel wel reeds over een stakingsrecht beschikken.


Cette circulaire prévoit à titre de mesure transitoire qu'en attendant la formation, le procureur du Roi fera appel aux fonctionnaires de police qui ont déjà suivie une formation en la matière et qui disposent d'une certaine expérience (point 7, page 19 de la circulaire).

Bij wijze van overgangsmaatregel is in de omzendbrief bepaald dat de procureur des Konings, in afwachting van deze opleiding, een beroep zal doen op de politieambtenaren die daartoe reeds zijn opgeleid en over ervaring beschikken (punt 7, p. 19 van de omzendbrief).


L'article 47decies, § 2, du décret précité a été annulé par la Cour, par arrêt n° 139/98 du 16 décembre 1998, en application de l'article 4, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, après que la Cour eut déjà dit pour droit, dans son arrêt n° 46/97 du 14 juillet 1997, que l'article en cause était contraire aux règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions, « en disposant que le redevable d'une redevance ...[+++]

Artikel 47decies, § 2, van het voormelde decreet is door het Hof bij arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 vernietigd met toepassing van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, met verwijzing naar zijn arrest nr. 46/97 van 14 juli 1997, waarin het Hof reeds voor recht had gezegd dat het in strijd was met de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, « door te bepalen dat de heffingsplichtige van een milieuheffing verzet kan doen tegen een hem betekend dwangbevel bij de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement waar de standplaats van de ambtenaar die het dw ...[+++]


Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28 septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1septembre 2000 et le 1 octobre 2000; qu ...[+++]

Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden tewerkgesteld; dat deze maatregelen die bij de koninklijke besluiten van 14 juli 2000 en 28 september 2000 werden ingevoerd reeds in werking zijn getreden, respectievelijk op 1 september 2000 en 1 oktober 2000; dat wat deze programma's betreft, de mogelijkheid voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om een voorschot op de Staatstoelage te ...[+++]


3. a) Les fonctionnaires en question disposent-ils déjà, dans le cadre de leur fonction et dans l'optique du service à la population: - d'une documentation administrative complète et mise à jour; - de publications comme le Moniteur belge et des revues fiscales et financières de premier ordre; - d'une documentation juridique; - d'une documentation sur support magnétique (Internet et cd-rom); - d'au moins un PC par fonctionnaire dirigeant; - de machines à écrire, de calculatrices et d'un traitement de texte moderne; - de photocopieuses, d'un fax, d'un téléphone ou d'un GS ...[+++]

3. a) Beschikken die ambtenaren in het kader van hun opdracht en vooral in een optiek van dienstverlening al over: - een complete en bijgewerkte administratieve documentatie; - publicaties als het Belgisch Staatsblad en vooraanstaande fiscale en financiële tijdschriften; - een documentatiebibliotheek op juridisch vlak; - geïnformatiseerde documentatie (Internet en cd-roms); - minstens een personal computer per leidinggevend geschillenambtenaar; - schrijf- en rekenmachines en moderne tekstverwerking; - fotokopieerapparaten en faxtoestel, telefoon of GSM? b) Welke dynamische rol heeft de dienst «Voorbereiding en begeleiding van de herstructurering» ten o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnaires disposent déjà ->

Date index: 2024-04-09
w