Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnement des structures provinciales doivent » (Français → Néerlandais) :

1.2. Si le législateur fédéral estime malgré tout devoir adapter la loi provinciale, la modification doit en tout cas rester limitée à une actualisation, en ce sens que certaines dispositions relatives au fonctionnement des structures provinciales doivent être arrêtées par analogie avec certaines dispositions en vigueur de la nouvelle loi communale (cf. infra , les articles 2bis, 2ter , 47, 50, 52 de la proposition).

1.2. Indien de federale wetgever toch van mening is de provinciewet te moeten aanpassen, dan moet de wijziging alleszins beperkt blijven tot een actualisering in die zin dat sommige bepalingen aangaande de werking van de provinciale structuren naar analogie worden vastgesteld met sommige vigerende bepalingen van de nieuwe gemeentewet (cf. infra de artikelen 2bis , 2ter , 47, 50, 52 van het voorstel).


1.2. Si le législateur fédéral estime malgré tout devoir adapter la loi provinciale, la modification doit en tout cas rester limitée à une actualisation, en ce sens que certaines dispositions relatives au fonctionnement des structures provinciales doivent être arrêtées par analogie avec certaines dispositions en vigueur de la nouvelle loi communale (cf. infra , les articles 2bis, 2ter , 47, 50, 52 de la proposition).

1.2. Indien de federale wetgever toch van mening is de provinciewet te moeten aanpassen, dan moet de wijziging alleszins beperkt blijven tot een actualisering in die zin dat sommige bepalingen aangaande de werking van de provinciale structuren naar analogie worden vastgesteld met sommige vigerende bepalingen van de nieuwe gemeentewet (cf. infra de artikelen 2bis , 2ter , 47, 50, 52 van het voorstel).


Ces modifications de la loi provinciale doivent toutefois être conçues de manière à s'abstenir de changements radicaux dans les structures existantes des autorités provinciales.

Deze wijzigingen van de provinciewet dienen echter zodanig geconcipieerd te zijn dat zij zich onthouden van ingrijpende wijzigingen aan de bestaande provinciale gezagsstructuren.


Ces modifications de la loi provinciale doivent toutefois être conçues de manière à s'abstenir de changements radicaux dans les structures existantes des autorités provinciales.

Deze wijzigingen van de provinciewet dienen echter zodanig geconcipieerd te zijn dat zij zich onthouden van ingrijpende wijzigingen aan de bestaande provinciale gezagsstructuren.


« Le Roi fixe la composition et le fonctionnement des structures précitées, étant entendu que des infirmièr(e)s exerçant l'activité hospitalière concernée doivent siéger dans ces structures».

« De Koning bepaalt de samenstelling en werking van voormelde structuren met dien verstande dat verpleegkundigen die de desbetreffende ziekenhuisactiviteit uitoefenen in deze structuren zitting moeten hebben».


Il existe bien un dialogue structuré avec la Belgique mais également avec d'autres États membres. Ce dialogue a été entamé par la Commission européenne. 4. Le cas échéant, il ne s'agit pas d'initiatives législatives relatives au fonctionnement ou à la structure de l'Administration générale des douanes et accises mais bien de dispositions qui doivent être exécutées par l'Administration.

Er bestaat wel een gestructureerde dialoog met België, zo ook met andere lidstaten, die werd opgestart door de Europese Commissie. 4. In casu gaat het evenwel niet om wetgevende initiatieven die betrekking hebben op de werking of de structuur van de Algemene Administratie van de douane en accijnzen maar betreft het wel degelijk bepalingen die door de Administratie moeten worden uitgevoerd.


Ce feedback est le seul moyen de communication entre les médecins de confiance et le Conseil Provincial et est destiné à structurer et à améliorer le fonctionnement de l'assistance organisée provinciale, également au niveau national.

Deze feedback is de enige communicatie tussen de vertrouwensartsen en de Provinciale Raad en heeft tot doel de werking van de provinciaal georganiseerde hulpverlening te structureren en te verbeteren, ook op nationaal vlak.


Deuxièmement, pour que l’aide budgétaire soit efficace, les bénéficiaires et les structures nationales doivent être performants, tant pour ce qui est du fonctionnement de la démocratie qui doit être respectueuse des libertés fondamentales, des droits de l’homme et du pluralisme politique qu’en termes de processus budgétaires, de compétence en matière de dépenses et de fourniture de services pouvant faire l’objet de contrôle.

Ten tweede kan de begrotingssteun alleen efficiënt besteed worden als de ontvangers en de overheidsstructuren effciënt zijn, als er een goed functionerende democratie is waarin de fundamentele vrijheden, de mensenrechten en politieke oppositie gerespecteerd worden. Bovendien moeten er goede begrotingsprocedures zijn, moet het geld goed worden besteed en moeten uitgaven en diensten worden gecontroleerd.


Deuxièmement, pour que l’aide budgétaire soit efficace, les bénéficiaires et les structures nationales doivent être performants, tant pour ce qui est du fonctionnement de la démocratie qui doit être respectueuse des libertés fondamentales, des droits de l’homme et du pluralisme politique qu’en termes de processus budgétaires, de compétence en matière de dépenses et de fourniture de services pouvant faire l’objet de contrôle.

Ten tweede kan de begrotingssteun alleen efficiënt besteed worden als de ontvangers en de overheidsstructuren effciënt zijn, als er een goed functionerende democratie is waarin de fundamentele vrijheden, de mensenrechten en politieke oppositie gerespecteerd worden. Bovendien moeten er goede begrotingsprocedures zijn, moet het geld goed worden besteed en moeten uitgaven en diensten worden gecontroleerd.


E. reconnaissant que la protection des infrastructures vitales exige un partenariat structuré et étroit entre propriétaires et exploitants de ces infrastructures et autorités des États membres; conscient que l'analyse et la gestion des risques pour chaque infrastructure doivent reposer sur des processus et des normes stricts établis par l'UE; prenant acte du fait que la responsabilité de la gestion des risques se rapportant à des infrastructures phy ...[+++]

E. overwegende dat voor de bescherming van de kritieke infrastructuur een coherent, op samenwerking gebaseerd partnerschap tussen de eigenaars en exploitanten van die infrastructuur en de autoriteiten van de lidstaten vereist is; dat de risicoanalyse en het risicomanagement in elke infrastructuur moet gegrond zijn op stricte, door de EU vastgelegde procedures en normen; dat de verantwoordelijkheid voor het risicomanagement in de installaties, de bevoorradingsketens, de informatietechnologie- en communicatienetwerken evenwel blijft ...[+++]


w