Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionnement ne pourra très vraisemblablement » (Français → Néerlandais) :

En imposant l'exigence d'une attestation de formation en cassation, le législateur a adopté une mesure en rapport avec les objectifs légitimes de la réforme opérée par la loi du 14 février 2014, cités en B.9.1, visant tant à empêcher un afflux de pourvois en cassation manifestement non fondés en matière pénale, qu'à garantir, dans le souci des intérêts du justiciable et du bon fonctionnement de la justice, une haute qualité aux écrits de procédure déposés devant la Cour de cassation : l'avocat ainsi formé à cette matière très spécifique pourra ...[+++]

Door de vereiste van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures op te leggen, heeft de wetgever een maatregel genomen die in verhouding staat met de gewettigde doelstellingen van de hervorming uitgevoerd bij de wet van 14 februari 2014, vermeld in B.9.1, die ertoe strekt een toevloed van kennelijk ongegronde cassatieberoepen in strafzaken te beletten en tegelijk, omwille van de belangen van de rechtzoekende en de goede werking van het gerecht, een hoge kwaliteit te waarborgen van de voor het Hof van Cassatie neergelegde proceduregeschriften : de advocaat die aldus in die zeer specifieke materie is opgeleid, zal de kansen e ...[+++]


Cette dernière pourra ainsi améliorer son fonctionnement. Ce programme est mis en œuvre par l'OIAC depuis un certain nombre d'années et s'est avéré très utile.

De OPCW past het programma nu al een paar jaar toe en het is zeer nuttig gebleken.


Cette dernière pourra ainsi améliorer son fonctionnement. Ce programme est mis en œuvre par l'OIAC depuis un certain nombre d'années et s'est avéré très utile.

De OPCW past het programma nu al een paar jaar toe en het is zeer nuttig gebleken.


Un membre souligne que l'on ne pourra vraisemblablement pas transposer tel quel le système français dans le Constitution belge : le Parlement français fonctionne avec des clés de répartition lors des votes, le président de groupe étant celui qui vote.

Een lid wijst erop dat het Franse systeem wellicht niet zomaar kopieerbaar is naar de Belgische Grondwet : in het Franse parlement werkt men met verdeelsleutels bij de stemmingen waarbij het de fractievoorzitter is die stemt.


En effet, on ne voit pas encore très bien comment l'on pourra résoudre concrètement le problème qui vient de ce que les grades peuvent couvrir des réalités différentes dans les divers services qui fonctionnent actuellement en parallèle.

Men heeft immers nog geen inzicht in de concrete aanpak van het feit dat binnen de huidige diensten, die nu naast elkaar functioneren, de graden een verschillende inhoud kunnen hebben.


Grâce au projet relatif aux entretiens de fonctionnement réalisés au sein de l'office, ces éléments font l'objet d'une attention toute particulière, et la politique d'égalité des chances pourra être intégrée très concrètement dans la politique générale de l'office.

Door het project functioneringsgesprekken dat binnen de rijksdienst uitgevoerd wordt krijgen deze elementen een bijzondere aandacht en wordt het gelijke-kansenbeleid op een heel concrete wijze geïntegreerd in het algemeen beleid van de rijksdienst.


J'espère que le vote du Parlement pourra se faire cette semaine afin que nous puissions tous donner à Europol une perspective forte pour le proche avenir ainsi que la possibilité de disposer très rapidement d'un nouveau statut lui permettant de mieux fonctionner.

Ik hoop dat de stemming van het Parlement deze week rond komt, zodat wij Europol met elkaar een krachtig perspectief voor de nabije toekomst kunnen bieden, evenals de mogelijkheid om op zeer korte termijn over een nieuw statuut te beschikken, dat Europol in staat stelt beter te functioneren.


Considérant que Monsieur Jean-Jacques Legrand, agent de niveau A au SPF P&O, de régime linguistique francophone, a posé sa candidature en tant qu'expert en management auprès de la Cellule d'appui; qu'il ressort des propositions du Comité de sélection qu'il répond à l'ensemble des exigences prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 5 décembre 2006, précité; que Monsieur Jean-Jacques Legrand dispose, outre les multiples expériences acquises dans d'autres départements ministériels, d'une très bonne connaissance du fonctionnement de la Sûreté de l'Etat dans la mesure où il a p ...[+++]

Overwegende dat de heer Jean-Jacques Legrand, ambtenaar van niveau A bij de FOD P&O, van de Franse taalrol, zich kandidaat stelde als expert in management in de ondersteuningscel; dat uit de voorstellen van het selectiecomité blijkt dat hij beantwoordt aan alle vereisten voorzien in artikel 9 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 december 2006; dat de heer Jean-Jacques Legrand, naast de velerlei ervaringen die hij opdeed in andere ministeriële departementen, over een zeer goede kennis beschikt van de werking van de Veiligheid van de Staat, doordat hij deelnam aan de uitwerking van het nieuwe statuut van de beambten van de buitend ...[+++]


Considérant que la procédure de réorganisation de la Commission pour l'inventaire du patrimoine de l'Etat, afin d'en adapter la composition, la mission et le fonctionnement ne pourra très vraisemblablement être terminée avant le 30 juin 1997; qu'en tout état de cause, la nomination des membres de la Commission réorganisée ne pourra intervenir avant plusieurs mois; qu'entretemps, la Commission doit continuer à fonctionner, notamment pour préparer le bilan de l'Etat à fin 1995 et le bilan d'ouverture du futur plan comptable; qu'il s'indique dès lors de prolonger les mandats des membres de la Commission en fonction au 30 juin 1997, par d ...[+++]

Overwegende dat de reorganisatieprocedure van de Commissie voor de inventaris van het vermogen van de Staat, die de samenstelling, de opdracht en de werking ervan moet wijzigen, waarschijnlijk niet kan worden beëindigd vóór 30 juni 1997; dat in ieder geval de benoeming van de leden van de gereorganiseerde Commissie niet over enkele maanden kan tot stand komen; dat intussen de Commissie moet blijven functioneren, inzonderheid voor het voorbereiden van de Staatsbalans voor eind 1995 en de openingsbalans van het toekomstig boekhoudplan ...[+++]


Les conclusions de ces stress tests devront être très claires : la centrale devra être immédiatement être fermée, temporairement fermée afin de procéder aux adaptations nécessaires ou pourra continuer à fonctionner.

De conclusies van de stresstests moeten zeer duidelijk zijn: de centrale moet onmiddellijk worden gesloten; tijdelijk worden gesloten om de nodige aanpassingen uit te voeren; of mag blijven functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnement ne pourra très vraisemblablement ->

Date index: 2022-05-11
w