Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondamentaux sur lesquels nous attendons » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi de souligner cinq domaines dans lesquels la Commission présentera sans tarder des propositions ambitieuses et sur lesquelles nous attendons des progrès dès cet automne.

Graag wil ik vijf gebieden aanhalen waarop de Commissie al snel ambitieuze voorstellen zal indienen en waarop we dit najaar al vooruitgang verwachten.


Considérant l'importance d'empêcher la torture, qui est l'une des violations les plus graves des droits fondamentaux d'une personne, et considérant l'implication de l'État fédéral et des entités fédérées dans le processus de ratification, pouvez-vous nous préciser les raisons pour lesquelles la ratification n'est pas encore intervenue à ce jour et les initiatives que vous avez prises pour y parvenir ?

Het is belangrijk om foltering te verhinderen, één van de ergste schendingen van de fundamentele mensenrechten. Kunt u ons, gezien de betrokkenheid van de federale Staat en de deelstaten in het ratificatieproces, de precieze redenen meedelen waarom de ratificatie tot op heden nog niet is gebeurd en welke initiatieven u hebt genomen om daartoe te komen?


Nous nous attendons donc à ce que le nombre d'affaires dans lesquelles le Monténégro est impliqué augmente à l'avenir.

Er wordt daarom verwacht dat het aantal zaken waarbij Montenegro betrokken is, zal toenemen in de toekomst.


La manière d’aborder le changement climatique est l’une de nos priorités majeures et le type de questions pour lesquelles nous attendons et souhaitons que l’Union européenne donne un exemple fort.

De aanpak van de klimaatverandering is een van onze hoogste prioriteiten. Dit is zo’n kwestie waarbij we van de Europese Unie verwachten en verlangen dat deze het voortouw neemt.


Voilà, au nom de la commission économique et monétaire, Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président, les questions que nous voudrions poser et sur lesquelles nous attendons les réponses du Conseil et de la Commission.

Voorzitter, vicevoorzitter, dit zijn de vragen van de Commissie economische en monetaire zaken, en we zien de antwoorden van de Raad en de Commissie met belangstelling tegemoet.


L’actuel programme LIFR III doit se terminer à la fin 2006 et un nouvel instrument, LIFR +, fera partie de nos nouvelles perspectives financières, sur lesquelles nous attendons une décision du Conseil.

Het huidige programma LIFE-III loopt tot eind 2006, wanneer het nieuwe pakket LIFE+ ingaat, als onderdeel van de nieuwe financiële vooruitzichten, waarover de Raad nog een besluit moet nemen.


Je voudrais souligner quelques points fondamentaux sur lesquels nous attendons une réponse précise lors de ce débat. Premièrement, la clause sur le respect des droits de l'homme, qui est à la base des accords. Deuxièmement, l'engagement de développer des instruments de ratification des accords d'association qui dorment encore dans les tiroirs. Troisièmement, la promesse de promouvoir - pour peu que les conditions politiques soient remplies à la prochaine Conférence du Caire des 3 et 4 avril 2000 - de nouvelles relations de coopération avec la Libye.

Ik wil hier kort enkele fundamentele vraagstukken noemen waar wij in dit debat een duidelijk antwoord op willen: de clausule in de overeenkomsten betreffende de eerbiediging van de mensenrechten; de inspanningen ter ontwikkeling van de ratificatie-instrumenten voor de nog niet geactiveerde associatieovereenkomsten, en de ontwikkeling en versnelling van nieuwe betrekkingen met het oog op een samenwerkingsproces met Libië, mits tijdens de conferentie van Caïro, van3 en 4 april aanstaande, aan de politieke voorwaarden daarvoor wordt voldaan.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.


Malgré les mesures d'envergure qui ont été prises, nous devons continuer à lutter sans relâche contre ces atrocités et démontrer notre détermination à lutter contre ce phénomène odieux qui va à l'encontre les principes sur lesquelles l'Europe est construit: le respect pour la dignité humaine et les droits fondamentaux.

Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.


Je pense notamment aux projets essentiels de directives telles que celles sur les droits d’auteur dans la société de l’information, la vente à distance ou les services financiers, pour lesquelles nous attendons depuis longtemps la position commune.

Ik denk met name aan zeer belangrijke ontwerprichtlijnen zoals "auteursrechten in de informatiemaatschappij", "verkoop op afstand", en "financiële diensten", waar wij al heel lang wachten op een gemeenschappelijk standpunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentaux sur lesquels nous attendons ->

Date index: 2024-03-09
w