Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
DIHT
Eurofound
FEACVT
Fondation de Dublin
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Jour anniversaire de l'unité allemande
Jour de l'unité allemande
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
RDA
Relations franco-allemandes
Réaliser des fondations pour des derricks
Région de langue allemande
République démocratique allemande
VDA

Vertaling van "fondation allemande " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


jour anniversaire de l'unité allemande | jour de l'unité allemande

Dag van de Duitse Eenheid


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


Eurofound [ FEACVT | Fondation de Dublin | Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail ]

Eurofound [ Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden | Stichting van Dublin ]






Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]




poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


réaliser des fondations pour des derricks

funderingen voor derrickkranen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une conférence de lancement du CER particulièrement réussie, organisée conjointement par la Deutsche Forschungsgemeinschaft (fondation allemande pour la recherche) et la Commission européenne, a eu lieu les 27 et 28 février 2007 à Berlin.

Op 27 en 28 februari 2007 vond in Berlijn een zeer succesvolle conferentie plaats voor de lancering van de ERC, georganiseerd door de Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG, en de Europese Commissie.


Considérant que, outre les débats concernant les risques inhérents au glyphosate et aux produits en contenant, il convient de signaler que l'exposition de la population à ces substances apparait importante; que les résultats d'une étude récente de la Fondation Heinrich Böll, portant sur 2009 personnes, montrent que 99,6 % des Allemands présentent des traces de glyphosate dans les urines, 75 % d'entre eux présentant des taux jusqu'à 5 fois plus élevés que dans l'eau de distribution, un tiers des sujets présentant des taux supérieurs d ...[+++]

Overwegende dat, behalve de debatten betreffende de risico's inherent aan glyfosaat en de producten die het bevatten, erop gewezen dient te worden dat de blootstelling van de bevolking aan deze stoffen belangrijk blijkt; dat de resultaten van een recente studie van de Stichting Heinrich Böll, die betrekking heeft op 2009 personen, erop wijst dat 99,6 % van de Duitsers sporen van glyfosaat in de urine vertonen, 75 % onder hen hebben percentages die 5 keer hoger zijn dan in het distributiewater, een derde van de proefpersonen hebben percentages die 10 tot 42 keer hoger zijn dan de maximum toegelaten percentages; dat de meest blootgesteld ...[+++]


Plus important toutefois, je voudrais souligner le fait que la fondation allemande Friedrich-Naumann, qui maintient des liens étroits avec le parti libéral-démocrate allemand, a participé au coup d’État au Honduras.

Ik wil er echter vooral op wijzen dat de Friedrich-Naumann-Stichting in de Bondsrepubliek, een stichting die banden heeft met de FDP, was betrokken bij de staatsgreep in Honduras.


Une conférence de lancement du CER particulièrement réussie, organisée conjointement par la Deutsche Forschungsgemeinschaft (fondation allemande pour la recherche) et la Commission européenne, a eu lieu les 27 et 28 février 2007 à Berlin.

Op 27 en 28 februari 2007 vond in Berlijn een zeer succesvolle conferentie plaats voor de lancering van de ERC, georganiseerd door de Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG, en de Europese Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et documents des associations sans but lucratif, des associations internationales sans but lucratif et des fondations, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk, van internationale verenigingen zonder winstoogmerk en van stichtingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;


Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2006 modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 22 december 2006 tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;


Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 15 septembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, fondations et associations internationales sans but lucratif, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en internationale verenigingen zonder winstoogmerk, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;


Je tiens à rappeler que la fondation allemande "Mémoire, responsabilité et avenir" - expression directe du gouvernement allemand et des entreprises allemandes - a décidé de n’exclure de ces indemnisations que les anciens détenus militaires italiens, contrevenant non seulement à la résolution B2-0147/1985 du Parlement européen, mais surtout à toutes les règles sur l’égalité des chances promues par ce Parlement.

Ik zou eraan willen herinneren dat de Duitse stichting “Herinnering, verantwoordelijkheid en toekomst” - waarin de Duitse regering en het Duitse bedrijfsleven vertegenwoordigd zijn - besloten heeft alleen de voormalige Italiaanse geïnterneerden geen schadeloosstelling te geven. Dat is niet alleen in strijd met resolutie B2-0147/1985 van het Europees Parlement, maar vooral met alle wetgeving betreffende gelijke kansen die dit Parlement voorstaat.


Je tiens à rappeler que la fondation allemande "Mémoire, responsabilité et avenir" - expression directe du gouvernement allemand et des entreprises allemandes - a décidé de n’exclure de ces indemnisations que les anciens détenus militaires italiens, contrevenant non seulement à la résolution B2-0147/1985 du Parlement européen, mais surtout à toutes les règles sur l’égalité des chances promues par ce Parlement.

Ik zou eraan willen herinneren dat de Duitse stichting “Herinnering, verantwoordelijkheid en toekomst” - waarin de Duitse regering en het Duitse bedrijfsleven vertegenwoordigd zijn - besloten heeft alleen de voormalige Italiaanse geïnterneerden geen schadeloosstelling te geven. Dat is niet alleen in strijd met resolutie B2-0147/1985 van het Europees Parlement, maar vooral met alle wetgeving betreffende gelijke kansen die dit Parlement voorstaat.


Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 14 avril 2005 exécutant les articles 16, 33 et 54 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, établi par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 14 april 2005 tot uitvoering van de artikelen 16, 33 en 54 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;


w