9. se félicite que les actions financées par le Fonds soient mises en œuvre au profit des travailleurs par l'
intermédiaire d'une fondation de reclassement créée dans le cadre du plan social conclu avec les partenaires sociaux; rappelle que les fondations de reclassement sont des institutions créées par des partenaires sociaux sectoriels en vue d'accompagner les travailleurs confrontés aux mutations industrielles en leur proposant des mesures de formation visant à accroître leurs chances sur le marché du travail; rappelle, en outre, que cette formule de mesures actives sur le marché de l'emploi a été très efficace par le passé en ce qui
...[+++] concerne la réinsertion des travailleurs sur le marché de l'emploi et l'utilisation des crédits du Fonds à cette fin; 9. is verheugd over het feit dat de door het EFG gesteunde maatregelen aan de werknemers zullen worden aa
ngeboden via een arbeidsstichting die is opgericht in het kader van een sociaal plan dat met de sociale partners is overeengekomen; herinnert eraan dat outplacementstichtingen instellingen zijn die zijn opgericht door sectorale sociale partners om werknemers te begeleiden bij veranderingen in het bedrijfsleven, met opleidingsmaatregelen om hun inzetbaarheid te verbeteren; herinnert er voorts aan dat dit model voor het aanbieden van actieve arbeidsmarktmaatregelen in het verleden uitermate succesvol is geweest met betrekking tot de r
...[+++]e-integratie van werknemers op de arbeidsmarkt en het gebruik van de EFG-middelen voor dit doel;