Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds structurels tiennent davantage compte » (Français → Néerlandais) :

Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Au départ d'une coopération en personnel, les deux Gouvernements ont concrétisé différents programmes qui se sont progressivement développés et concentrés sur certains secteurs (enseignement, développement rural et santé) pour adopter ensuite des orientations qui tiennent davantage compte des priorités de développement de l'Algérie.

Vanuit een personeelssamenwerking hebben beide regeringen in de loop der jaren verscheidene programma's ontwikkeld en geconcentreerd rond verschillende sectoren (onderwijs, plattelandsontwikkeling en gezondheid) om ten slotte zich te oriënteren op de ontwikkelingsprioriteiten van Algerije.


Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Au départ d'une coopération en personnel, les deux Gouvernements ont concrétisé différents programmes qui se sont progressivement développés et concentrés sur certains secteurs (enseignement, développement rural et santé) pour adopter ensuite des orientations qui tiennent davantage compte des priorités de développement de l'Algérie.

Vanuit een personeelssamenwerking hebben beide regeringen in de loop der jaren verscheidene programma's ontwikkeld en geconcentreerd rond verschillende sectoren (onderwijs, plattelandsontwikkeling en gezondheid) om ten slotte zich te oriënteren op de ontwikkelingsprioriteiten van Algerije.


28. attend des États membres que, dans le cadre de l'utilisation des Fonds structurels, ils tiennent davantage compte des conditions de vie et de travail des personnes âgées, afin de créer ensemble d'ici 2020 une Europe favorable à toutes les générations et de consolider leurs infrastructures sociales pour pouvoir lutter contre la pauvreté chez les personnes âgées;

28. verwacht van de lidstaten dat zij bij het gebruik van de structuurfondsen meer aandacht hebben voor de leef- en werkomstandigheden van de oudere generatie, dat zij voor 2020 samen een generatievriendelijk Europa tot stand brengen en dat zij hun sociale infrastructuur uitbouwen om armoede onder ouderen te kunnen bestrijden;


14. attend des États membres que, dans le cadre de l'utilisation des Fonds structurels, ils tiennent davantage compte des conditions de vie et de travail des personnes âgées, afin de créer ensemble d'ici 2020 une Europe favorable à toutes les générations et de consolider leurs infrastructures sociales pour pouvoir lutter contre la pauvreté chez les personnes âgées;

14. verwacht van de lidstaten dat zij bij het gebruik van de structuurfondsen meer aandacht hebben voor de leef- en werkomstandigheden van de oudere generatie, dat zij tegen 2020 samen een generatievriendelijk Europa tot stand brengen en dat zij hun sociale infrastructuur uitbouwen om armoede onder ouderen te kunnen bestrijden;


29. invite la Commission à encourager une réforme des mécanismes et des fonds existants afin de les rendre plus transparents, plus inclusifs et afin qu'ils tiennent davantage compte des contributions à la réduction des émissions par les communautés locales et, en particulier, par les femmes, et à promouvoir ces principes dans les futurs traités, mécanismes et efforts de coopération bilatérale relatifs au climat, en vue de créer de meilleures méthodes visant l'émancipation économique des femmes ...[+++]

29. verzoekt de Commissie de hervorming van bestaande mechanismen en fondsen te steunen, zodat zij transparanter en alomvattender worden en een betere weerspiegeling gaan vormen van de door lokale gemeenschappen – en met name vrouwen – geleverde bijdragen aan emissieverlagingen, en om deze beginselen te bevorderen bij toekomstige verdragen, mechanismen en bilaterale samenwerkingsverbanden die betrekking hebben op het klimaat, om te komen tot betere manieren om de economische positie van vrouwen te versterken;


13. invite la Commission à renforcer le rôle du FSE dans la future architecture des Fonds structurels afin de permettre une meilleur exécution de mesures intégrées; juge utile que le FSE s'inscrive à l'intérieur d'un règlement et d'un cadre stratégique de base portant dispositions générales sur le financement de la cohésion, tout en ayant des règles, un fonctionnement et un financement propres; observe que l'expérience a montré que la combinaison entre le FSE et le FEDER ainsi que l'utilisation d'une proportion pouvant aller jusqu'à ...[+++]

13. verzoekt de Commissie het ESF met het oog op een betere uitvoering van geïntegreerde maatregelen een voornamere rol toe te bedelen in de toekomstige architectuur van de structuurfondsen; acht het zinvol het ESF onder te brengen in een basisverordening en een algeheel strategisch kader die voorzien in algemene bepalingen met betrekking tot cohesiegerelateerde fondsen, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan de eigen regels, werking en financiering van het ESF; wijst erop dat de ervaring leert dat de gecombineerde benutting van ESF en EFRO, en het feit dat daarbij tot ...[+++]


Le message essentiel que veut faire passer l'avis de la commission des transports et du tourisme est qu'elle souhaite voir ressortir la volonté d'inscrire formellement dans le règlement des Fonds structurels ce lien entre la politique régionale et la politique des infrastructures, surtout à présent que la réforme des Fonds structurels peut tenir compte de la décision du Conseil et du Parlement européen concernant les orientations relatives aux réseaux transeuropéens.

In het advies van de Commissie vervoer en toerisme moet er dan ook nadrukkelijk op worden gewezen dat deze samenhang tussen het regionaal beleid en het infrastructuurbeleid formeel wordt opgenomen in de verordening inzake de structuurfondsen, vooral nu bij de herziening van de structuurfondsen rekening gehouden kan worden met het besluit van de Raad en het Europees Parlement over de richtsnoeren voor de transeuropese netwerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds structurels tiennent davantage compte ->

Date index: 2024-10-29
w