Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiennent davantage compte " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, la consultation publique révèle une aspiration générale à davantage de souplesse, notamment dans le domaine de la qualité, afin que les exigences relatives à la demande d’autorisation de mise sur le marché tiennent dûment compte des progrès scientifiques et des spécificités des MTI.

Uit de openbare raadpleging is echter gebleken dat er een brede behoefte bestaat om meer flexibiliteit toe te passen, met name op het gebied van kwaliteit, om er zo zeker van te zijn dat in de voorwaarden voor de aanvraag voor het in de handel brengen voldoende aandacht wordt besteed aan het wetenschappelijke proces en de specifieke kenmerken van ATMP's.


Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Au départ d'une coopération en personnel, les deux Gouvernements ont concrétisé différents programmes qui se sont progressivement développés et concentrés sur certains secteurs (enseignement, développement rural et santé) pour adopter ensuite des orientations qui tiennent davantage compte des priorités de développement de l'Algérie.

Vanuit een personeelssamenwerking hebben beide regeringen in de loop der jaren verscheidene programma's ontwikkeld en geconcentreerd rond verschillende sectoren (onderwijs, plattelandsontwikkeling en gezondheid) om ten slotte zich te oriënteren op de ontwikkelingsprioriteiten van Algerije.


Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Au départ d'une coopération en personnel, les deux Gouvernements ont concrétisé différents programmes qui se sont progressivement développés et concentrés sur certains secteurs (enseignement, développement rural et santé) pour adopter ensuite des orientations qui tiennent davantage compte des priorités de développement de l'Algérie.

Vanuit een personeelssamenwerking hebben beide regeringen in de loop der jaren verscheidene programma's ontwikkeld en geconcentreerd rond verschillende sectoren (onderwijs, plattelandsontwikkeling en gezondheid) om ten slotte zich te oriënteren op de ontwikkelingsprioriteiten van Algerije.


Les licences pour l'exploitation poursuivie qui doivent être délivrées par la CREG sur la base du nouvel article proposé tiennent davantage compte de critères de sécurité, de fiabilité, de qualité des fournitures, de promotion de la concurrence et d'un fonctionnement en sain du marché, de compatibilité avec le réseau d'électricité et avec les scénarios d'approvisionnement en énergie, tels que prévus dans le programme indicatif des moyens de production, visé à l'article 3 de la loi.

De vergunningen voor verdere exploitatie die op basis van dit nieuw artikel door de CREG moeten worden afgeleverd, houden eerder rekening met criteria inzake veiligheid, bedrijfszekerheid, kwaliteit van de leveringen, bevorderen van concurrentie en gezonde marktwerking en « inpasbaarheid » in het elektriciteitsnet en in de scenario's van energievoorziening van het indicatief programma van de productiemiddelen, zoals bedoeld in artikel 3 van de wet.


Des efforts accrus devraient être consentis en particulier pour faire en sorte que les dispositifs d’assurance de la qualité tiennent davantage compte des acquis d’apprentissage et qu’ils s’adaptent aux besoins de l’éducation non formelle et de l’apprentissage par le travail dans des cadres formels ou non formels, en fonction du contexte national.

Grotere inspanningen zijn nodig, met name om ervoor te zorgen dat in kwaliteitsborgingsregelingen meer rekening wordt gehouden met leerresultaten en wordt ingespeeld op niet-formeel leren en werkplekleren in een formele of niet-formele omgeving, naar gelang van de nationale context.


Il s'agit, par exemple, de modèles plus élaborés pour le calcul des coûts, qui tiennent compte de l'effet que produit un accroissement de la part des énergies renouvelables sur le coût du système énergétique dans son ensemble, ou d'outils de prévision météorologique sophistiqués à intégrer dans les systèmes modernes de gestion de l'énergie afin d'harmoniser davantage l'offre et la demande.

In dit verband valt te denken aan meer verfijnde kostenmodellen die rekening houden met het effect van grotere HE-aandelen op de totale kosten van het energiesysteem en gesofistikeerde weersvoorspellingsinstrumenten die in moderne energiebeheerssystemen kunnen worden geïntegreerd om het aanbod beter op de vraag af te stemmen.


Il importe également, afin que l'EMAS présente davantage d'intérêt pour les organisations, que les États membres et la Commission tiennent compte de l'EMAS dans leurs politiques de passation de marchés et, le cas échéant, qu'ils fassent référence à l'EMAS ou à des systèmes de management environnemental équivalents dans les conditions d'exécution des marchés de travaux ou de services.

Ook dienen zij, om EMAS aantrekkelijker te maken voor organisaties, rekening te houden met EMAS in hun beleid inzake overheidsopdrachten en dienen zij, waar passend, naar EMAS of gelijkwaardige milieubeheersystemen te verwijzen als prestatiegerelateerde contractvoorwaarde voor werkzaamheden en diensten.


L'enjeu consiste à veiller à ce que les programmes des fonds structurels tiennent davantage compte de l'évolution des besoins des marchés du travail régionaux et nationaux et qu'ils continuent à obtenir un financement adéquat pour avoir un impact sur ces problèmes spécifiques.

De programma's van de Structuurfondsen moeten gevoeliger worden voor de veranderende behoeften op regionale en lokale arbeidsmarkten en moeten blijvend voldoende financiële middelen krijgen om iets aan deze specifieke problemen te kunnen doen.


w