Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute
Combustion lente
Conflagration
D'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes
De
Effondrement
Fonte
Garnitures
Heurt par un objet tombant
Incendie
Mobilier
Saut

Vertaling van "font l'objet aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chute | effondrement | heurt par un objet tombant | saut | d'un bâtiment ou d'un ouvrage en flammes | combustion lente | fonte | incendie | de | garnitures | mobilier | conflagration

brandvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeltenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | smeulenvan meubilair, stoffering of wandbekleding | getroffen door voorwerp vallend vanbrandend gebouw of bouwwerk | instorten vanbrandend gebouw of bouwwerk | sprong vanaf of uitbrandend gebouw of bouwwerk | val van of uitbrandend gebouw of bouwwerk | vuurzee


défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions

beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring


liste de positions tarifaires font l'objet de l'annexe I du présent traité

lijst der tariefposten is als bijlage I aan dit Verdrag gehecht


Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions

Raadgevend Comité inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les condamnés qui font dès aujourd'hui l'objet d'une mesure d'interruption de la peine et qui peuvent quitter la prison en attendant leur bracelet doivent attendre en moyenne 3 semaines avant son placement effectif. Auparavant, ce temps d’attente atteignait à certains endroits un an et demi.

Veroordeelden die vanaf nu in strafonderbreking worden geplaatst, en de gevangenis mogen verlaten in afwachting van hun enkelband, moeten gemiddeld 3 weken wachten op de effectieve plaatsing.


Le montant total alloué au titre de la facilité s’élève aujourd’hui à 2,2 milliards d’EUR, dont 1,2 milliard d’EUR font déjà l’objet de contrats et 677 millions d’EUR ont déjà été décaissés.

Tot op heden is in het kader van de faciliteit in totaal 2,2 miljard euro toegewezen, waarvan 1,2 miljard is aanbesteed en 677 miljoen is uitgekeerd.


Avec l'avènement de la « Fédération Wallonie-Bruxelles », on assiste aujourd'hui à ce qui a fait l'objet de nombreuses mises en garde: le fameux pacte d'Egmont et la régionalisation à trois font qu'aujourd'hui deux Régions francophones dominantes se liguent contre la Région flamande.

Met de « Fédération Wallonie-Bruxelles » is uitgekomen waarvoor velen steeds hebben gewaarschuwd. Het fameuze Egmontpact en de drieledige gewestvorming, die nu leidt tot het samenspannen van twee dominante Franstalige gewesten tegen het Vlaamse Gewest.


2) Les faits liés à la drogue font-ils aujourd'hui l'objet d'un enregistrement systématique ?

2) Worden de drugsgerelateerde feiten ondertussen systematisch geregistreerd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les centres européens des consommateurs, ce sont ces services qui, aujourd'hui, font le plus fréquemment l'objet de plaintes de la part des consommateurs.

Volgens de Europese consumentencentra staan deze diensten inmiddels bovenaan in de lijst van consumentenklachten.


Certaines réponses présentent cependant des chiffres qui semblent étranges et font aujourd'hui l'objet d'une analyse ou d'une demande de renseignement complémentaire.

Bepaalde antwoorden bieden echter cijfers die vreemd lijken en vandaag nog het object uitmaken van een analyse of een bijkomende navraag.


Bien que de nombreux médecins soient également favorables à une optimalisation de l'organisation entre les soins de première ligne et les services d'urgence, l'ampleur et la définition du problème restent aujourd'hui très flous et font l'objet de désaccords.

Hoewel heel wat artsen evenzeer gewonnen zijn om de organisatie tussen de eerstelijnsgezondheidszorg en de spoeddiensten te optimaliseren, blijkt vandaag vaak nog onduidelijkheid en discussie te bestaan over de omvang en definitie van het gestelde probleem en bijgevolg ook over de wijze van aanpak.


Aujourd'hui encore, les céréales font l'objet d'un des principaux lobbies à l'échelle planétaire.

Nog steeds maakt graan het voorwerp uit van een van de belangrijkste lobby's ter wereld.


Aujourd'hui dans le monde, 40 millions d'enfants ne font pas l'objet d'un enregistrement officiel à leur naissance.

Momenteel worden in de wereld 40 miljoen kinderen bij hun geboorte niet officieel geregistreerd.


Je voudrais attirer votre attention sur trois points qui font l'objet des recommandations soumises aujourd'hui à notre vote.

Ik wens de aandacht te vestigen op drie punten van de aanbevelingen.




Anderen hebben gezocht naar : combustion lente     conflagration     effondrement     garnitures     heurt par un objet tombant     incendie     mobilier     font l'objet aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font l'objet aujourd ->

Date index: 2024-08-22
w