Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «font rien elles développeront également » (Français → Néerlandais) :

En outre, environ 500 000 personnes souffrent de « prédiabète », qui est le premier stade de développement du diabète « de type 2 »; si elles ne font rien, elles développeront également un diabète.

Ongeveer 500 000 personen hebben bovendien « pre-diabetes », wat een stadium is in de ontwikkeling van « Type 2 »-diabetes; wanneer hieraan niets gebeurt zullen ook zij diabetes ontwikkelen.


En outre, environ 500 000 personnes souffrent de « prédiabète », qui est le premier stade de développement du diabète « de type 2 »; si elles ne font rien, elles développeront également un diabète.

Ongeveer 500 000 personen hebben bovendien « pre-diabetes », wat een stadium is in de ontwikkeling van « Type 2 »-diabetes; wanneer hieraan niets gebeurt zullen ook zij diabetes ontwikkelen.


Les entreprises publiques ont une fonction d'exemple, mais elles ont également besoin d'un cadre de gouvernance moderne, où les pouvoirs publics font preuve de réserve à l'égard des questions opérationnelles et des ressources humaines.

Overheidsbedrijven hebben een voorbeeldfunctie maar ook nood aan een modern governance kader waar de overheid zich terughoudend opstelt als het gaat over operationele kwesties en personeelszaken.


Elle recommande également de se méfier des "cloned firms", des sociétés qui se font passer pour d'autres, régulières, alors qu'elles n'ont aucun lien avec celles-ci.

Voorts raadt zij aan om beducht te zijn voor "cloned firms".


Seules les personnes piégées ayant perdu leur investissement de départ ­ qui pourrait atteindre 5 000 florins ou 90 000 francs ­, peuvent porter plainte, mais n'en font rien parce qu'elles savent que le système est illégal.

Alleen gedupeerden, die hun instapgeld ­ dat naar verluidt tot 5 000 gulden of 90 000 frank kan oplopen ­ zijn kwijtgespeeld, kunnen klacht neerleggen, maar zij doen dat niet, omdat zij weten dat het systeem illegaal is.


Seules les personnes piégées ayant perdu leur investissement de départ ­ qui pourrait atteindre 5 000 florins ou 90 000 francs ­, peuvent porter plainte, mais n'en font rien parce qu'elles savent que le système est illégal.

Alleen gedupeerden, die hun instapgeld ­ dat naar verluidt tot 5 000 gulden of 90 000 frank kan oplopen ­ zijn kwijtgespeeld, kunnen klacht neerleggen, maar zij doen dat niet, omdat zij weten dat het systeem illegaal is.


Elle réfléchit également à la possibilité de renforcer le soutien logistique accordé aux femmes, non seulement à celles qui font déjà partie d'une association, mais également à celles qui sont en train de former un groupe.

Er wordt ook nagedacht over de mogelijkheid om de logistieke ondersteuning van vrouwen te verruimen, niet alleen wanneer zij al in een vereniging zitten maar ook wanneer een groep vrouwen zich samenstelt.


Motivation Bien que les banques d'épargne, des suites de la politique prudente qu'elles mènent, aient en règle générale mieux résisté à la crise financière proprement dite, elles font également partie du secteur financier (au sens large du terme) et ressentent également les conséquences de la crise économico-financière qui sévit depuis 2008.

Motivering Ofschoon de spaarbanken ingevolge een behoedzaam beleid de eigenlijke financiële crisis over het algemeen beter hebben doorstaan, maken zij ook deel uit van de financiële sector (ruime zin) en ervaren zij ook de gevolgen van de financieel-economische crisis die sinds 2008 woedt.


Les parties requérantes font grief au législateur de ne pas avoir précisé si, par l'expression « et qui entraîne une atteinte grave à sa dignité », il faut entendre uniquement les comportements dont la personne concernée serait la victime, ou s'il faut également comprendre les comportements qu'elle autoriserait à son égard ou dont elle serait elle-même l'auteur, ce qui serait, d'après elles, source d'imprévisi ...[+++]

De verzoekende partijen verwijten de wetgever niet te hebben gepreciseerd of onder de uitdrukking « en die een ernstige aantasting van de waardigheid van deze persoon ten gevolge heeft » alleen de handelingen dienen te worden begrepen waarvan de betrokken persoon het slachtoffer zou zijn, dan wel of daaronder ook de handelingen dienen te worden begrepen welke die persoon te zijnen aanzien zou toestaan of waarvan hij zelf de steller zou zijn, hetgeen, volgens hen, een bron van onvoorzienbaarheid zou zijn die strijdig is met het wettigh ...[+++]


Mais rien n'empêche une entreprise de prendre volontairement l'engagement de continuer de travailler avec le pool, tant que les entreprises sont libres de poser ce choix et de décider elles-mêmes selon quelles modalités elles concrétisent cet engagement et tant que les entreprises qui ne souhaitent pas travailler avec des ouvriers portuaires du pool ont la possibilité d'embaucher des travailleurs également ...[+++]

Er staat echter niets aan in de weg dat een bedrijf zich vrijwillig engageert om met de pool verder te blijven werken, zolang de bedrijven vrij zijn om die keuze en de wijze waarop dit wordt ingevuld zelf te maken en dat zij die niet wensen te werken met havenarbeiders uit de pool de mogelijkheid hebben ook hierbuiten werknemers aan te werven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font rien elles développeront également ->

Date index: 2022-05-27
w