Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "force soit rendu " (Frans → Nederlands) :

Le premier ministre estime que pour éviter que l'entérinement des conclusions du rapport de la Task force soit rendu impossible par l'exigence allemande, on pourrait envisager d'inviter le président permanent du Conseil à examiner les pistes d'accord éventuelles d'ici le Conseil européen de décembre 2010.

Om te vermijden dat het onderschrijven van de conclusies van het rapport van de Task force zou onmogelijk worden gemaakt door de Duitse eis, kan volgens de eerste minister worden overwogen dat de permanente voorzitter van de Raad de mogelijke pistes voor een akkoord zou onderzoeken tegen de Europese Raad van december 2010.


V. - Déclaration de force obligatoire par arrêté royal Art. 15. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

V. - Algemeen verbindend verklaring per koninklijk besluit Art. 15. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst per koninklijk besluit algemeen verbindend zou worden verklaard.


XV. - Déclaration de force obligatoire générale Art. 22. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

XV. - Algemeen verbindend verklaring Art. 22. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.


CHAPITRE IX. - Déclaration de force obligatoire Art. 11. Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

HOOFDSTUK IX. - Algemeen verbindend verklaring Art. 11. De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.


Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitg ...[+++]


­ d'insister auprès des Nations unies pour qu'une force d'intervention soit envoyée dans l'Est du Congo afin, d'une part, de désarmer les groupes opérant dans cette région et, d'autre part, de traduire en justice les personnes qui se sont rendues coupables d'assassinat et de violation des droits de l'homme, ce qui constitue une condition pour la pacification de la région;

­ bij de Verenigde Naties er op aan te dringen een interventiemacht naar Oost-Congo te sturen om enerzijds de gewapende groepen in de regio te ontwapenen en anderzijds de schuldigen aan moord en aan schendingen van de mensenrechten voor de rechtbank te brengen als voorwaarde voor een pacificatie in de regio;


Cet amendement vise à faire en sorte que l'article 47 du Code civil dispose que le jugement rendu en vertu de l'article 46 et coulé en force de chose jugée puisse être produit, devant toute autorité requérante, par toute personne établissant qu'elle se trouve toujours dans l'impossibilité de se procurer l'acte d'état civil concerné et pour autant que l'exactitude des données qu'il contient ne soit pas réfutée.

Dit amendement strekt ertoe in artikel 47 van het Burgerlijk Wetboek te bepalen dat het vonnis gewezen krachtens artikel 46 dat in kracht van gewijsde is gegaan, voor elke verzoekende overheid, kan worden overgelegd door eenieder die aantoont dat hij nog steeds in de onmogelijkheid verkeert zich de betrokken akte van de burgerlijke stand te verschaffen, voor zover de juistheid van de gegevens die het vervangend vonnis bevat, niet wordt weerlegd.


« Art. 47. — Le jugement rendu en vertu de l'article précédent et coulé en force de chose jugée peut être produit, devant toute autorité requérante, par toute personne établissant qu'elle se trouve toujours dans l'impossibilité de se procurer l'acte d'état civil concerné et pour autant que l'exactitude des données qu'il contient ne soit pas réfutée».

« Art. 47. — Het vonnis gewezen krachtens het vorige artikel dat in kracht van gewijsde is gegaan, kan, voor elke verzoekende overheid, worden overgelegd door een ieder die aantoont dat hij nog steeds in de onmogelijkheid verkeert zich de betrokken akte van de burgerlijke stand te verschaffen, voor zover de juistheid van de gegevens die het bevat, niet wordt weerlegd».


1. Le droit de visite visé à l'article 40, paragraphe 1, point a), accordé par une décision exécutoire rendue dans un État membre, est reconnu et jouit de la force exécutoire dans un autre État membre sans qu'aucune déclaration lui reconnaissant force exécutoire ne soit requise et sans qu'il soit possible de s'opposer à sa reconnaissance si la décision a été certifiée dans l'État membre d'origine conformément au paragraphe 2.

1. Het in artikel 40, lid 1, onder a), bedoelde omgangsrecht, wordt wanneer het is toegekend bij een in een lidstaat gegeven uitvoerbare beslissing, in een andere lidstaat erkend en is aldaar uitvoerbaar zonder dat een uitvoerbaarverklaring behoeft te worden verkregen en zonder dat men zich tegen de erkenning kan verzetten, indien met betrekking tot die beslissing in de lidstaat van herkomst overeenkomstig lid 2 van dit artikel een certificaat is afgegeven.


Au nom de mon groupe, je condamne également l'arrestation temporaire, ce jour, du journaliste de la VRT Tom Van de Weghe et exige avec force que tout le matériel confisqué soit rendu afin que la communauté internationale et la population de la République populaire de Chine sachent ce qu'il se passe.

In het verlengde daarvan veroordeel ik namens mijn fractie ook de tijdelijke aanhouding vandaag van VRT-journalist Tom Van de Weghe en zet ik de eis kracht bij dat alle in beslag genomen materiaal wordt vrijgegeven, zodat de internationale gemeenschap en ook de bevolking in de Volksrepubliek China weten wat er gebeurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

force soit rendu ->

Date index: 2021-05-16
w