Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent technique forestier
Agente technique forestière
Amélioration forestière
Aménagement forestier
Chef de district forestier
Cheffe de district forestière
Chemin agricole
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Forestier
Garde forestier
Garde-forestier
Hyperostose ankylosante
Manuel forestier
Politique forestière
Produit forestier
Produits forestiers
Programme forestier
Responsable forestier
Réparateur d'engins forestiers
Sentier muletier
Technicien d'engins forestiers
Technicien d'engins sylvicoles
Voie rurale
Voirie rurale

Vertaling van "forestier de daverdisse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réparateur d'engins forestiers | technicien d'engins sylvicoles | technicien d'engins forestiers | technicien d'engins forestiers/technicienne d'engins forestiers

monteur | werktuigbouwkundige | werktuigbouwkundige bosbouw


chef de district forestier | cheffe de district forestière | forestier | responsable forestier

bos- en natuurbeheerder | parkbeheerder | bosopzichter | parkwachter


agent technique forestier | agente technique forestière | agent technique forestier/agente technique forestière | garde-forestier

bosbeheerder | natuurbeheerder | landschapsinspecteur | parkbeheerder


Hyperostose ankylosante [Forestier]

ankyloserende hyperostose [Forestier]


politique forestière [ programme forestier ]

bosbouwbeleid [ bosbouwprogramma ]




lignes directrices en matière de coopération au développement du secteur forestier | Manuel forestier

EU-handboek voor bosbeheer | richtsnoeren voor ontwikkelingssamenwerking op het gebied van bosbeheer




aménagement forestier [ amélioration forestière ]

bosbouwplanning [ verbetering van de bosbouw ]


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE34026 - " Massif forestier de Daverdisse ", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Daverdisse, Libin, Tellin et Wellin.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Daverdisse, Libin, Tellin en Wellin, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34026 - " Massif forestier de Daverdisse ".


Il s'agit d'une des vallées ardennaises les mieux préservées de l'urbanisation, qui englobe entre autres la réserve du Prés des Forges et d'importants massifs forestiers comme les Bois de Tellin, de Smuid, et du Dessus à Mirwarticle Le site est en continuité avec celui du massif forestier de Daverdisse à l'ouest et de la Haute Wamme et Masblette à l'est.

Het gaat om één van de Ardeense valleien die het best beschermd zijn tegen bebouwing, die ondermeer het reservaat van de « Prés des Forges » omvat alsook belangrijke boslandschappen zoals de « Bois de Tellin, de Smuid, et du Dessus à Mirwart ». De locatie is de voortzetting van het boslandschap van Daverdisse in het westen en van de Haute Wamme en Masblette in het oosten.


Art. 7. Le site Natura 2000 BE34026 - « Massif forestier de Daverdisse » dépend de la Commission de conservation de Neufchâteau.

Art. 7. De Natura 2000-locatie BE34026 - « Massif forestier de Daverdisse » ressorteert onder de Instandhoudingscommissie van Neufchâteau.


Le site Natura 2000 BE34026 - « Massif forestier de Daverdisse » couvre une superficie de 4505,18 ha.

De Natura 2000-locatie BE34026 - « Massif forestier de Daverdisse » beslaat een oppervlakte van 4505,18 ha.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1 . Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans les parties du ruisseau « l'Almache » qui traversent des bois bénéficiant du régime forestier appartenant aux communes de Daverdisse et de Wellin.

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen toegestaan in de gedeelten van de beek " Almache" die door bossen onder bosregeling van de gemeenten Daverdisse en Wellin stromen.


Vu la requête introduite le 17 février 2014 par la commune de Daverdisse en vue de permettre l'exercice de la pêche dans le ruisseau « l'Almache » là où celui-ci traverse des bois bénéficiant du régime forestier;

Gelet op het verzoek ingediend op 17 februari 2014 door de gemeente Daverdisse met het oog op de toelating van het vissen op de plaats waar de beek " Almache" door bossen onder bosregeling stroomt;


Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher dans les parties du ruisseau " L'Almache" qui traversent les bois soumis au régime forestier appartenant aux communes de Daverdisse et de Wellin.

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten te vissen in de gedeelten van de beek " L'Almache" die stromen door bossen onder bosregeling die tot de gemeenten Daverdisse en Wellin behoren.


Vu la requête introduite le 21 février 2011 par la commune de Daverdisse et la requête introduite le 16 janvier 2012 par la commune de Wellin en vue de permettre l'exercice de la pêche dans leurs parcelles traversant des bois soumis au régime forestier et situées le long du ruisseau " L'Almache" ;

Gelet op de verzoeken ingediend door de gemeente Daverdisse op 21 februari 2011 en door de gemeente Wellin op 16 januari 2012 met het oog op de toelating van de visvangst op hun percelen die door bossen onder bosregeling stromen en langs de beek " L'Almache" gelegen zijn;


Vu la demande du 14 juillet 2009 par laquelle la commune de Wellin sollicite, pour ses parcelles boisées soumises au régime forestier et situées le long du ruisseau " l'Almache" , la même dérogation que celle dont bénéficie déjà la commune de Daverdisse en application de l'arrêté ministériel du 3 avril 2009;

Gelet op de aanvraag van 14 juli 2009 waarbij de gemeente Wellin verzoekt, voor haar beboste percelen onder bosregeling en gelegen langs de beek " l'Almache" , om dezelfde afwijking als die van de gemeente Daverdisse overeenkomstig het ministerieel besluit van 3 april 2009;


w