Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent technique forestier
Agente technique forestière
Amélioration forestière
Aménagement forestier
Chef de district forestier
Cheffe de district forestière
Chemin agricole
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Forestier
Garde forestier
Garde-forestier
Hyperostose ankylosante
Manuel forestier
Politique forestière
Produit forestier
Produits forestiers
Programme forestier
Responsable forestier
Réparateur d'engins forestiers
Sentier muletier
Technicien d'engins forestiers
Technicien d'engins sylvicoles
Voie rurale
Voirie rurale

Traduction de «forestiers alluviaux dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réparateur d'engins forestiers | technicien d'engins sylvicoles | technicien d'engins forestiers | technicien d'engins forestiers/technicienne d'engins forestiers

monteur | werktuigbouwkundige | werktuigbouwkundige bosbouw


chef de district forestier | cheffe de district forestière | forestier | responsable forestier

bos- en natuurbeheerder | parkbeheerder | bosopzichter | parkwachter


agent technique forestier | agente technique forestière | agent technique forestier/agente technique forestière | garde-forestier

bosbeheerder | natuurbeheerder | landschapsinspecteur | parkbeheerder


Hyperostose ankylosante [Forestier]

ankyloserende hyperostose [Forestier]


politique forestière [ programme forestier ]

bosbouwbeleid [ bosbouwprogramma ]




lignes directrices en matière de coopération au développement du secteur forestier | Manuel forestier

EU-handboek voor bosbeheer | richtsnoeren voor ontwikkelingssamenwerking op het gebied van bosbeheer




aménagement forestier [ amélioration forestière ]

bosbouwplanning [ verbetering van de bosbouw ]


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences de plan a estimé que les affectations des zones dont il est question sont conformes à l'occupation du sol et pertinentes au regard de la qualité biologique (présence de quelques groupements forestiers alluviaux et de fragments de lande sèche à bruyère) et des intérêts écopaysagers que représentent les sites concernés; qu'il reconnait toutefois que si l'occupation et l'utilisation des sols au sein des compensations sont maintenus dans leur état actuel, celles-ci « n ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele ro ...[+++]


Le site BE34048 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site se compose de milieux forestiers (alluviaux ou non), de milieux ouverts (mégaphorbiaies et prairies de fauche) et du tracé de la Semois entre Jamoigne et Lacuisine.

De locatie BE34048 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit bosmilieus (al dan niet alluviale milieus), open milieus (ruigten en maaiweiden) en uit het tracé van de Semois tussen Jamoigne en Lacuisine.


« Le site se compose de milieux forestiers (alluviaux ou non), de milieux ouverts (mégaphorbiaies et prairies de fauche) et du tracé de la Semois entre Jamoigne et Lacuisine.

« De locatie bestaat uit bosmilieus (al dan niet alluviale milieus), open milieus (ruigten en maaiweiden) en uit het tracé van de Semois tussen Jamoigne en Lacuisine.


On observe également de beaux milieux forestiers alluviaux dans les vallons encaissés, notamment à Montbliart où le Ruisseau accueille, entre autre, la nidification du Martin-pêcheur».

Er worden ook mooie alluviale bosmilieus waargenomen in de ingebedde valleitjes, met name te Montbliart waar de « Ruisseau » geschikt is voor, onder andere, het nestelen van de Ijsvogel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Les critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site Natura 2000 - BE1000001 : « ZSC I : La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » sont : 1° la présence de la Forêt de Soignes, caractérisée principalement par sa haute futaie de hêtraie acidophile, qui présente aussi des chênaies remarquables et des peuplements mélangés à flore vernale riche, et, dans les vallées, des groupements forestiers alluviaux remarquables; ...[+++]

Art. 11. De wetenschappelijke criteria die geleid hebben tot de selectie van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "SBZ I : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" zijn : 1° de aanwezigheid van het Zoniënwoud, voornamelijk gekenmerkt door het hooghout van zijn zuurminnende beukenbossen, die ook opmerkelijke eikenbossen en gemengde bestanden met een rijke voorjaarsflora omvatten, evenals, in de valleien, opmerkelijke alluviale bossen; 2° de aanwezigheid van de Woluwevallei en diverse zijvalleien.


Les fonds sont principalement occupés par des milieux forestiers alluviaux entrecoupés de milieux enrésinés mais restaurables.

De bodems worden voornamelijk gedekt door alluviale bosmilieus onderbroken door met naaldbomen doorgeplante milieus maar die herstelbaar zijn.


« Le site des affluents de l'Our entre Setz et Schönberg comprend un ensemble varié de petites vallées ardennaises regroupant des milieux ouverts essentiellement alluviaux et des milieux forestiers.

« De locatie « Affluents de l'Our entre Setz et Schoenberg » omvat diverse kleine Ardense valleien met open milieus (vooral alluviale milieus) en bosmilieus.


Les complexes alluviaux situés le long de la Wamme englobent quant à eux à la fois des habitats forestiers, dont des forêts humides et des forêts alluviales, et des milieux ouverts, dont des mégaphorbiaies et des prairies maigres de fauche.

De alluviale gehelen langs de Wamme omvatten zowel boshabitats, met name vochtige en alluviale bossen, als open milieus, met name voedselrijke ruigtes en magere hooiweiden.


Art. 24. Conformément à l'article 44 du Code forestier, le brûlage des rémanents est autorisé sur les sols alluviaux, les sols hydromorphes à nappe temporaire et à nappe permanente tels que déterminés par la Carte pédologique de Wallonie.

Art. 24. Overeenkomstig artikel 44 van het Boswetboek is het verbranden van kapafval toegelaten op alluviale bodems, hydromorfe bodems met niet-vaste en vaste plassen zoals bepaald op de bodemkundige kaart van Wallonië.


a) description : Un complexe de quelques noyaux forestiers qui s'étendent sur la grande crête sablonneuse Maldegem-Stekene (Leen, Belllebargiebos, Heidebos et Stropers), sur la cuesta de Zomergem-Oedelem), (Complexe de Burkel et de Drongengoed), à l'intérieur de la dépression du Moervaart, un contrefort de la plaine d'Aalter, (Kraenepoel et Markettebossen) et quelques bois alluviaux de grande valeur (Ooidonk, Vinderhoutsebossen et vallée de la Zeverenbeek).

a) omschrijving : Een complex van enkele boskernen die zich uitstrekken over de grote dekzandrug Maldegem-Stekene (Leen, Bellebargiebos, Heidebos en Stropers), op de cuesta van Zomergem-Oedelem, (Burkel en Drongengoedcomplex), binnen de Moervaartdepressie, een uitloper van het veldgebied van Aalter, (Kraenepoel en de Markettebossen) en enkele waardevolle alluviale bossen (Ooidonk, Vinderhoutse bossen en Zeverenbeekvallei).


w