Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forestière ne constitue pas une compensation intéressante puisqu » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le CWEDD estime que la modification de la zone d'habitat à caractère rural située au nord-est de la N827, à la sortie de Gouvy, en zone agricole et en zone forestière ne constitue pas une compensation intéressante puisqu'elle est déjà partiellement urbanisée et qu'elle fait face à des terrains urbanisés;

Overwegende dat de CWEDD acht dat de wijziging van het woongebied met een landelijk karakter gelegen in het noordoosten van de N827 aan de uitgang van Gouvy als landbouwgebied en als bosgebied geen interessante compensatie is daar ze reeds gedeeltelijk bebouwd is en tegenover bebouwde gronden is gelegen;


Tout comme les chefs d’entreprise sur le départ, les nouveaux entrepreneurs potentiels devraient faire l’objet d’une attention particulière puisque la reprise d’une entreprise existante constitue souvent une alternative intéressante à la création d’une entreprise.

Net zoals vertrekkende ondernemers verdienen ook potentiële nieuwe ondernemers bijzondere aandacht, aangezien het vaak interessanter is om een bestaande onderneming over te nemen dan een nieuw bedrijf op te richten.


La Commission estime qu'une règle de responsabilité sans faute du prestataire de services de paiement constitue une piste intéressante à cet égard, puisque l'utilisateur du service de paiement n'est pas en mesure d'influer sur d'éventuelles relations contractuelles que le prestataire peut entretenir avec des tiers dans le cadre du processus de paiement.

Volgens de Commissie is een risicoaansprakelijkheidsregeling voor aanbieders van betalingsdiensten in dit verband de meest geschikte werkwijze, aangezien gebruikers van betalingsdiensten geen invloed kunnen uitoefenen op de contractuele betrekkingen met derden die deze aanbieders eventueel zijn aangegaan in het kader van het betalingsproces.


4. Les modifications apportées au Code de la nationalité belge par la loi du 4 décembre 2012 constituent certes une avancée intéressante en matière de déchéance de la nationalité puisque celle-ci peut dorénavant être prononcée à titre de peine accessoire par le juge pénal qui est saisi d'un certain type d'infractions graves expressément ...[+++]

4. De wijzigingen die bij de wet van 4 december 2012 in het Wetboek van de Belgische nationaliteit zijn aangebracht, zijn ongetwijfeld een interessante doorbraak inzake de vervallenverklaring van de nationaliteit, aangezien ze voortaan als bijkomende straf kan worden uitgesproken door de strafrechter die kennis neemt van een bepaald type van ernstige misdrijven die uitdrukkelijk, maar uitputtend worden opgesomd.


Dans ce cadre, le mécénat constitue indéniablement une des pistes intéressantes à approfondir, puisqu'elle tend à impliquer davantage le secteur privé dans le soutien à la création et à la diversité culturelle.

Het mecenaat is in dat verband onmiskenbaar een interessante denkpiste omdat de particuliere sector meer wordt betrokken bij de steun aan culturele diversiteit en creatie.


Dans ce cadre, le mécénat constitue indéniablement une des pistes intéressantes à approfondir, puisqu'elle tend à impliquer davantage le secteur privé dans le soutien à la création et à la diversité culturelle.

Het mecenaat is in dat verband onmiskenbaar een interessante denkpiste omdat de particuliere sector meer wordt betrokken bij de steun aan culturele diversiteit en creatie.


40. considère que l'allocation gratuite sur la base d'émissions anciennes constitue l'option la moins efficace, puisqu'elle pénalise les démarches précoces mises en œuvre par les compagnies aériennes, qu'une allocation gratuite fondée sur des études comparatives est légèrement plus intéressante en théorie, mais ri ...[+++]

40. is van mening dat het vrij toewijzen van emissierechten op basis van grandfathering de slechtste optie is omdat het luchtvaartmaatschappijen die vroeg in actie komen, benadeelt, en dat het vrij toewijzen op basis van benchmarking in theorie iets beter is, maar mogelijkerwijs te ingewikkeld en bureaucratisch is, terwijl het bij geen enkele berekeningsmethode gemakkelijk is de echte beste prestatie vast te stellen;


Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, les charges imposées aux riverains ne peuvent être jugées excessives au point de les priver de la possibilité d'un choix puisqu'ils disposent de la possibilité de faire exécuter des travaux d'insonorisation aux frais de l'autorité (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 661/1, p. 2)Au surplus, les nuisances ne peuvent être considérées comme emportant, pour les riverains, une dépossession effective de leur bien puisqu'ils peuvent le vendre, notamment à la Région wallonne. Ces ...[+++]

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, kunnen de aan de omwonenden opgelegde lasten niet als dermate overdreven worden beschouwd dat zij hun een keuzemogelijkheid ontnemen, vermits zij beschikken over de mogelijkheid om isolatiewerken te laten uitvoeren op kosten van de overheid (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 2).


Elles contestent le fait que, bien que les commerçants en diamant et les producteurs de diamant constituent des catégories fondamentalement différentes puisque les premiers n'occupent pas d'ouvriers diamantaires contrairement aux seconds, les deux catégories doivent payer la cotisation de compensation qui ne bénéficiera toutefois qu'aux producteurs.

Zij betogen dat ofschoon diamanthandelaars en diamantproducenten fundamenteel van elkaar verschillen, vermits de eerste categorie geen diamantarbeiders tewerkstelt in tegenstelling tot de tweede categorie, zij beiden de compensatieheffing moeten betalen die evenwel enkel ten goede komt aan de producenten.


La Commission estime qu'une règle de responsabilité sans faute du prestataire de services de paiement constitue une piste intéressante à cet égard, puisque l'utilisateur du service de paiement n'est pas en mesure d'influer sur d'éventuelles relations contractuelles que le prestataire peut entretenir avec des tiers dans le cadre du processus de paiement.

Volgens de Commissie is een risicoaansprakelijkheidsregeling voor aanbieders van betalingsdiensten in dit verband de meest geschikte werkwijze, aangezien gebruikers van betalingsdiensten geen invloed kunnen uitoefenen op de contractuele betrekkingen met derden die deze aanbieders eventueel zijn aangegaan in het kader van het betalingsproces.


w