28. soutient que les superficies où les vignes o
nt été arrachées et pour lesquelles sera versée une indemnité forfaitaire doivent pouvoir être ajoutées aux superficies éligibles à une aide découplée unique; propose que des exigences minimales en matière d'environnement soient prises en considération pour la fixation de la prime d'arrachage et de l'aide spécifique au maintien, afin d'éviter une dégradation des zones rurales; estime que chaque État membre doit avoir la possibilité de fournir aux viticulteurs intégrés au programme d'ar
...[+++]rachage une aide complémentaire, provenant des crédits du programme de soutien et de développement du secteur vitivinicole ou de la mise en œuvre du mécanisme de modulation et/ou de la redistribution de la réserve nationale de droits à une aide unique, de manière telle que l'aide aux producteurs puisse atteindre le niveau de la moyenne régionale de l'aide directe découplée; estime qu'il ne peut être accordé d'indemnisation pour l'arrachage des plantations illégales; 28. blijft van mening dat gerooide a
realen waarvoor een forfaitaire vergoeding zal worden betaald moeten kunnen worden toegevoegd aan de arealen die in aanmerking komen
voor uniforme ontkoppelde steun; stelt
voor dat er bij de vaststelling van de rooipremies en de uniforme steun rekening wordt gehouden met minimum
voorwaarden op milieugebied om aantasting van plattelandsgebieden te
voorkomen; vindt dat de lidstaten de mogelijkheid moeten krijgen de wijnbouwers die aan de rooiregeling meedoen aanvullende steun toe te kennen met middel
...[+++]en van de ondersteunings- en ontwikkelingsprogramma's voor de wijnsector of met middelen die vrijkomen bij de toepassing van het fluctuatiemechanisme en/of met middelen die vrijkomen bij de herverdeling van de nationale reserve aan uniformesteunrechten, teneinde de steun aan de producenten het niveau te kunnen laten bereiken van de regionale ontkoppelde rechtstreekse steun; is van mening dat geen compensatie mag worden gegeven voor het rooien van illegale aanplant;