Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formation des marins seront soi-disant " (Frans → Nederlands) :

Les déclarations faites par l’Union européenne depuis 1986, dans le cadre de la politique de navigation commune, selon lesquelles les questions liées au facteur humain et à l’amélioration des conditions de travail et de la formation des marins seront soi-disant examinées dans le futur, sont mensongères et fausses, puisque force est de constater qu’elles se sont détériorées tout au long de ces années.

Sinds 1986 zegt de Europese Unie in het kader van het gemeenschappelijk scheepvaartbeleid dat de vraagstukken in verband met de menselijke factor, de verbetering van de arbeidsvoorwaarden en de opleiding van de zeelieden in de toekomst aan de orde zullen worden gebracht.


La raison principale est que les logiciels libres en usage professionnels ont un coût bien plus élevé que ce que croit la presse et le grand public (en coût de formation non standards, en spécialistes de ces technologies difficile à trouver et chers et en absence d'expertise pour aider à introduire ces logiciels (soi-disant) gratuit dans les milieux professionnels et les grandes entreprises.

De hoofdreden is dat gratis software voor professioneel gebruik meer kosten dan de pers en het grote publiek denken: kosten voor niet-gestandaardiseerde opleidingen, dure en moeilijk te vinden specialisten voor die technologie, en gebrek aan expertise bij het invoeren van die (zogenaamd) gratis software in professionele milieus en grote ondernemingen.


J'apprends à présent qu'une mini-institution, appelée Hotel Min, qui marche bien et est située dans le quartier du Seefhoek à Anvers, sera vraisemblablement fermée, soi-disant parce que les crédits seront consacrés à une maison de soins pour internés encore à créer dans le complexe Stuivenberg.

Nu verneem ik dat een goed werkende mini-instelling, « Hotel Min » genaamd en gevestigd in de Antwerpse Seefhoekwijk, waarschijnlijk zal worden gesloten, zogezegd omdat de kredieten zullen worden besteed aan een nog op te richten geïnterneerdenverzorgingstehuis in het Stuivenbergcomplex.


Ils préfèrent ignorer le fait que les soi-disant «mesures de stabilisation temporaire» et le fonds qui y a trait ne seront rien d’autre que des moyens de soulager les douleurs de la crise financière; ils servent à masquer le fait que seule une rupture par rapport aux politiques actuelles et un changement de direction conduiront au progrès sur le pl ...[+++]

Ze negeren liever dat het zogenaamde "tijdelijk stabilisatiemechanisme" en het bijbehorende fonds niet verder gaan dan een verzachtend effect op de financiële crisis en verdoezelen het feit dat alleen een breuk met het huidige beleid en een koerswijziging kunnen leiden tot sociale vooruitgang.


Le résultat, c'est une directive qui entérine la criminalisation des migrants, leur entassement dans des conditions effroyables pour des durées interminables et la séparation des mineurs de leur famille, tandis que les soi-disant garanties d'aide juridique ou de recours seront en fait d'application facultative par les États memb ...[+++]

Het resultaat is een richtlijn dat een proces voor het criminaliseren van migranten ratificeert, hen gedurende langere opeenvolgende perioden bij elkaar propt onder erbarmelijke omstandigheden en minderjarigen scheidt van hun gezin, terwijl de zogenaamde garanties voor het recht op juridische bijstand en het instellen van beroep in feite wordt overgelaten aan de willekeur van de lidstaten.


J'apprends à présent qu'une mini-institution, appelée Hotel Min, qui marche bien et est située dans le quartier du Seefhoek à Anvers, sera vraisemblablement fermée, soi-disant parce que les crédits seront consacrés à une maison de soins pour internés encore à créer dans le complexe Stuivenberg.

Nu verneem ik dat een goed werkende mini-instelling, « Hotel Min » genaamd en gevestigd in de Antwerpse Seefhoekwijk, waarschijnlijk zal worden gesloten, zogezegd omdat de kredieten zullen worden besteed aan een nog op te richten geïnterneerdenverzorgingstehuis in het Stuivenbergcomplex.


a) ils ne devraient pas avoir pour conséquence une nouvelle détérioration de la qualité de vie des populations locales et devraient refléter les objectifs du Millénaire pour le développement; estime qu'à cet effet, les pays en développement doivent définir et appliquer des politiques d'adaptation lorsqu'elles sont appropriées; en termes d'atténuation, ils devraient cependant faire en sorte d'éviter les impasses dans lesquelles les pays soi-disant développés se trouv ...[+++]

a) ze mogen niet tot een verdere verslechtering van de kwaliteit van het bestaan van plaatselijke bevolkingen leiden en moeten ze in overeenstemming zijn met de millenniumontwikkelingsdoelstellingen; hiertoe moeten de ontwikkelingslanden waar nodig aanpassingsbeleid uitwerken en ten uitvoer leggen; daarnaast zouden ze echter ook, op het punt van de beperking, de impasse moeten vermijden waarin de zogenaamd ontwikkelde landen al zijn terechtgekomen, bijvoorbeeld op de gebieden van wegtransport en luchtvaart; de ontwikkelingslanden hebben een unieke kans die zij zouden moeten benutten, en de investeringskeuzes die zij in de komende dece ...[+++]


Il est certain que des informations seront bientôt demandées sur les aptitudes soi-disant "sociales" des travailleurs, telles que leur comportement au travail et le niveau de respect de chaque type de demande de l’employeur.

Het lijdt geen twijfel dat binnenkort ook gevraagd zal worden naar zogenaamde “sociale” vaardigheden van werknemers, zoals het gedrag op het werk en de mate van gehoorzaamheid aan de werkgevers.


Ainsi le Conseil supérieur de la Justice a-t-il quasiment réprimandé le ministre de la Justice parce il n'aurait soi-disant pas voulu exécuter la loi du 31 janvier 2007 dans les délais, alors que ce Conseil devait savoir qu'il était expressément écrit dans l'accord de gouvernement que les Communautés et les universités devaient être associées à la formation des magistrats et des autres memb ...[+++]

Zo heeft de Hoge Raad voor de Justitie de minister van Justitie bijna een reprimande gegeven omdat hij zogezegd niet tijdig de wet van 31 januari 2007 zou hebben willen uitvoeren terwijl de Hoge Raad toch moet weten dat in het regeerakkoord uitdrukkelijk staat dat de gemeenschappen en de universiteiten betrokken moeten worden bij de opleiding van de magistraten en de andere personeelsleden van de rechterlijke orde.


La modification de la liste protocolaire serait une actualisation, soi-disant pour éviter la formation de files lors de certaines cérémonies !

De wijziging van de protocollaire lijst zou een actualisering inhouden, zogezegd om filevorming te voorkomen op sommige plechtigheden!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formation des marins seront soi-disant ->

Date index: 2023-10-23
w