Tout accueil d'enfants jusqu'à l
'âge de 12 ans sous forme de camps sportifs/initiatives sportives organisés par les services communaux des sports, les services provinciaux des sports, le service des sports de la Commission communautaire flamande, soit agréés en vertu du Décret du 5 avril 1995 portant agrément et fixant le régime de subventions des services communaux des sports, des services provinciaux des sports et du service des sports de la Commission communautaire flamande, soit agréés par les administrations communales, provinciales, la Commission communautaire flamande, est dispensé de l'obligation de déclaration et censé disposer
...[+++]d'un certificat de contrôle tel que visé à l'article 17, § 1.Alle opvang van kindere
n tot 12 jaar in de vorm van sportkampen/sportinitiatieven georganiseerd door gemeentelijke sportdiensten, provinciale sportdiensten, de sportdienst van de Vlaamse Gemeenschapscommissie die erkend worden op basis van het Decreet 5 april 1995 houdende de erkenning en subsidiering van gemeentelijke sportdiensten, de provinciale sportdiensten en de sportdiensten van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ofwel die erkend worden door de gemeentelijke, provinciale besturen, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wordt van de meldingsplicht vrijgesteld en wordt geacht een attest van toezicht te hebben zoals bepaald in artikel 17, §
...[+++] 1.