Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forme de deux textes distincts » (Français → Néerlandais) :

Il est formé de deux entités distinctes situées respectivement au nord et au sud de Chaumont-Gistoux.

De locatie bestaat uit twee afzonderlijke entiteiten die respectievelijk in het noorden en in het zuiden van Chaumont-Gistoux gelegen zijn.


La directive 94/57/CE a fait l'objet d'une refonte sous la forme de deux textes juridiques communautaires distincts, à savoir la directive 2009/15/CE du Parlement européen et du Conseil (4) et le règlement (CE) no 391/2009.

Richtlijn 94/57/EG werd herschikt tot twee afzonderlijke EU-rechtshandelingen, namelijk Richtlijn 2009/15/EG van het Europees Parlement en de Raad (4) en Verordening (EG) nr. 391/2009.


« Le site est formé de deux entités forestières bien distinctes dans cette région sablo-limoneuse : au nord, le Bois de l'Hôpital traversé par le ruisseau de Pont-à-Mousson et de la Thines et au sud, le Bois d'Arpes.

« De locatie bestaat uit twee verschillende boseenheden in deze zandleemstreek : ten noorden, het « Bois de l'Hôpital » doorsneden door de beken « Pont-à-Mousson » en « Thisnes » en ten zuiden, het « Bois d'Arpes ».


1.2. Modification de l'article 24 et de l'alinéa 2 de l'article 17.4 du texte français des statuts comme suit afin de corriger des erreurs de forme : Propositions de décisions : - remplacer le texte de l'alinéa 2 de l'article 17.4 du texte français des statuts par le texte suivant : « Le Conseil d'administration détermine la rémunération des membres des comités créés en son sein » - remplacer le texte de l'article 24, alinéa 2 ...[+++]

1.2. Wijziging van artikel 24 en van alinea 2 van artikel 17.4 in de Franstalige tekst van de statuten als volgt ten einde materiële fouten te verbeteren : Voorstel van beslissing : - vervangen van de tekst van alinea 2 van artikel 17.4 in de Franstalige tekst van de statuten door de volgende tekst : « De raad van bestuur bepaalt de bezoldiging van de leden van de comités die in zijn schoot zijn opgericht». - vervangen van de tekst van artikel 24, alinea 2 in de Franstalige tekst van de statuten door de volgende tekst : « De voorzitter duidt een secretaris aan die geen aandeelhouder moet zijn; de vergadering wijst twee stemopnemers aan o ...[+++]


l'identité de la plate-forme d’enchères qu'il se propose de désigner, en précisant si les futures ou forwards et les produits au comptant à deux jours ou les futures à cinq jours, selon le cas, seront mis aux enchères par la même plate-forme ou par des plates-formes distinctes.

de identiteit van het veilingplatform dat hij voornemens is aan te wijzen, met de vermelding of de futures of forwards en de tweedaagse spot of vijfdaagse futures door hetzelfde veilingplatform of door verschillende veilingplatforms zullen worden geveild.


3. Les États membres ne participant pas à l'action commune prévue par l'article 26 peuvent désigner la même plate-forme, ou des plates-formes distinctes, pour la mise aux enchères des futures ou forwards et des produits au comptant à deux jours ou des futures à cinq jours, respectivement.

3. Lidstaten die niet deelnemen aan de in artikel 26 bedoelde gezamenlijke actie mogen voor de veiling van futures of forwards en tweedaagse spot of vijfdaagse futures hetzelfde veilingplatform of verschillende veilingplatforms aanwijzen.


Pour renforcer l’efficacité et la transparence dans l’application, par la Communauté, des règles fixées respectivement dans l’accord antidumping de 1994 et dans l’accord sur les subventions, l’adoption de deux règlements distincts fixant, sous une forme suffisamment détaillée, les dispositions d’application de ces deux instruments de défense commerciale a été jugée nécessaire.

Om een doorzichtigere en doeltreffendere toepassing van de regels van de Antidumpingovereenkomst van 1994 en van de Subsidieovereenkomst te bereiken, werd de vaststelling van twee afzonderlijke verordeningen die in voldoende bijzonderheden de vereisten voor de toepassing van elk van beide handelsbeschermingsinstrumenten zouden behelzen, nodig geacht.


Pour renforcer l’efficacité et la transparence dans l’application, par la Communauté, des règles fixées respectivement dans l’accord antidumping de 1994 et dans l’accord sur les subventions, l’adoption de deux règlements distincts fixant, sous une forme suffisamment détaillée, les dispositions d’application de ces deux instruments de défense commerciale a été jugée nécessaire.

Om een doorzichtigere en doeltreffendere toepassing van de regels van de Antidumpingovereenkomst van 1994 en van de Subsidieovereenkomst te bereiken, werd de vaststelling van twee afzonderlijke verordeningen die in voldoende bijzonderheden de vereisten voor de toepassing van elk van beide handelsbeschermingsinstrumenten zouden behelzen, nodig geacht.


En outre, les liens de propriété entre diffuseurs et opérateurs de réseau sur la plate-forme numérique terrestre rendent moins pertinente et importante une distinction entre les deux types de bénéficiaires: même l'Italie convient de ce point.

Voorts is het door de eigendomsbanden tussen zenders en netwerkexploitanten op het digitale terrestrische platform minder pertinent en relevant een onderscheid tussen beide soorten begunstigden te maken; ook Italië is het op dit punt met de Commissie eens.


Soit il reprend dans un seul texte l'ensemble des dispositions relatives à la portabilité des numéros, qu'il s'agisse des numéros « fixes » ou « mobiles », texte qui exécuterait tant l'alinéa 6 que l'alinéa 11 de l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991, précitée, soit il maintient deux arrêtés distincts, mais dans ce cas, un des deux arrêtés doit renvoyer aux dispositions de l'autre pour l'organisation et la gestion de la banque de données de référence centrale.

Ofwel neemt hij in één enkele tekst alle bepalingen betreffende nummeroverdraagbaarheid op, ongeacht of het gaat om « vaste » of « mobiele » nummers, en worden met die tekst zowel het zesde als het elfde lid van artikel 105bis van de voormelde wet van 21 maart 1991 uitgevoerd, ofwel handhaaft hij twee verschillende besluiten, in welk geval echter in een ervan moet worden verwezen naar de bepalingen van het andere voor de organisatie en het beheer van de centrale referentiedatabank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme de deux textes distincts ->

Date index: 2022-11-23
w