En ce qui concerne l'octroi de visas à de jeunes joueurs de football, aucune enquête formelle n'a paru nécessaire parce que mes services ont eu de nombreuses occasions, sous la forme d'inspections administratives, de déplacements sur place, de conversations à Bruxelles ou d'échanges de correspondance, de se persuader que les interventions de notre ambassade ne justifiaient et ne justifient aucun motif particulier de préoccupation.
Wat de afgifte van visa aan jonge voetballers betreft, werd geen formeel onderzoek nodig geacht. Mijn diensten hadden meermaals de gelegenheid, via administratieve inspecties, onderzoek ter plaatse, gesprekken te Brussel en correspondentie, zich ervan te vergewissen dat het optreden van onze ambassade geen bijzondere bezorgdheid verantwoordden en verantwoorden.