Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulé de nettes réserves quant » (Français → Néerlandais) :

Dans leurs avis respectifs, le Conseil d'État (do c. Chambre, nº 50-703/1, 1999/2000) et le Conseil supérieur de la Justice (do c. Chambre, nº 50-703/12, 2000/2001) ont formulé de nettes réserves quant au respect de ces principes constitutionnels, sans que les deux institutions n'aient été en mesure d'étudier à fond ce problème.

In hun respectieve adviezen hebben de Raad van State (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-703/1) en de Hoge Raad voor de Justitie (Stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50-703/12) ronduit bedenkingen met betrekking tot de eerbiediging van de grondwettelijke beginselen, hoewel beide instellingen het vraagstuk zelf ten gronde niet hebben kunnen onderzoekeN. -


Dans leurs avis respectifs, le Conseil d'État (doc. Chambre, nº 50-703/1, 1999/2000) et le Conseil supérieur de la Justice (doc. Chambre, nº 50-703/12, 2000/2001) ont formulé de nettes réserves quant au respect de ces principes constitutionnels, sans que les deux institutions n'aient été en mesure d'étudier à fond ce problème.

In hun respectieve adviezen hebben de Raad van State (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50-703/1) en de Hoge Raad voor de Justitie (Stuk Kamer, 2000-2001, nr. 50-703/12) ronduit bedenkingen met betrekking tot de eerbiediging van de grondwettelijke beginselen, hoewel beide instellingen het vraagstuk zelf ten gronde niet hebben kunnen onderzoeken.


On note même de nettes réserves quant à la volonté de la police judiciaire d'exécuter loyalement cet accord.

Er wordt enstig getwijfeld aan de wil tot loyale uitvoering van dit akkoord door de gerechtelijke politie.


L'intervenant renvoie enfin à l'avis du service d'évaluation de législation, qui émet de nettes réserves quant à la qualité du texte et qui estime qu'il serait indiqué que la commission réécrive la proposition de loi dans son intégralité avec l'aide du service linguistique.

Spreker verwijst ten slotte naar het advies van de dienst wetsevaluatie, die de kwaliteit van de tekst ten zeerste in vraag stelt en meent dat het aangewezen zou zijn dat de commissie het wetsvoorstel met de bijstand van de Taaldienst volledig zou herschrijven.


3. Lorsqu'une Partie formule une réserve conformément à l'article 78, paragraphes 2 et 3, elle fournit, avant son renouvellement ou sur demande, des explications au GREVIO quant aux motifs justifiant son maintien.

3. Indien een partij in overeenstemming met artikel 78, tweede en derde lid, een voorbehoud maakt, stelt zij GREVIO alvorens het te verlengen of op verzoek in kennis van de redenen die de voortzetting rechtvaardigen.


1. Avant de présenter les informations relatives à l'évolution des activités de trading des banques belges, il convient de formuler une série de réserves importantes quant aux données dont nous disposons.

1. Vooraleer informatie te geven over de evolutie van de tradingactiviteiten van de Belgische banken, is het nodig om een aantal belangrijke kanttekeningen te maken met betrekking tot de gegevens waarover wij beschikken.


– En tant que shadow socialiste sur ce dossier, j’ai dès le départ formulé de sérieuses réserves quant à l’utilité et à l’efficacité du système d’entrée-sortie évoqué par la communication de la Commission européenne.

– (FR) Als schaduwrapporteur van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement voor dit dossier heb ik van het begin af aan een serieus voorbehoud uitgesproken over het nut en de doeltreffendheid van een inreis- en uitreissysteem waarnaar wordt verwezen in de Commissiemededeling.


Enfin, je voudrais formuler une dernière réserve quant au fait que les conditions particulières de la protection des forêts n’aient pas été prises en compte.

Tot slot zou ik nog een voorbehoud willen maken bij het feit dat er geen rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden voor de bescherming van bossen.


1. salue la démarche adoptée par la Commission, qui consiste à examiner différentes options pour la gestion des risques et des crises, tout en formulant des réserves quant à la philosophie qui sous-tend des propositions, exclusivement axées sur la compensation et l'indemnisation; demande à la Commission d'accorder plus de place à des mesures préventives, comme le recours à la vaccination et l'amélioration de la surveillance des importations illégales, pour réduire les risques et éviter les crises;

1. verwelkomt het voornemen van de Commissie om verschillende opties voor risico- en crisisbeheer ter discussie te stellen, maar heeft bedenkingen bij de eenzijdige visie inzake compensatie en schadeloosstelling in de voorstellen; verzoekt de Commissie meer rekening te houden met voorzorgsmaatregelen ter vermindering van risico's en afwending van crises, zoals het gebruik van vaccinatie en beter toezicht op illegale importen;


Les secteurs concernés, depuis les services hospitaliers jusqu'aux centres de santé mentale ambulatoires, émettent de nettes réserves quant au fond de ce projet de protocole d'accord.

De betrokken sectoren, van de ziekenhuisdiensten tot de centra voor ambulante geestelijke gezondheidszorg, maken duidelijk voorbehoud tegen de inhoud van dit ontwerp van protocolakkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulé de nettes réserves quant ->

Date index: 2022-06-01
w